Identify the Purposes

Help Questions

AP Japanese Language and Culture › Identify the Purposes

Questions 1 - 10
1

【学校(がっこう)からの通知(つうち)】次の文章を読んで答えなさい。

――――――――――――――――――

生徒(せいと)・保護者(ほごしゃ)のみなさま

今週(こんしゅう)金曜日(きんようび)の体育館(たいいくかん)が、設備(せつび)点検(てんけん)のため使用(しよう)できなくなりました。そのため、放課後(ほうかご)のバスケットボール部(ぶ)とバドミントン部(ぶ)の活動(かつどう)場所(ばしょ)を、運動場(うんどうじょう)横(よこ)の多目的(たもくてき)スペースに変更(へんこう)します。

雨(あめ)の場(ば)合(あい)は活動(かつどう)を中止(ちゅうし)し、各部(かくぶ)の連絡(れんらく)係(がかり)からメッセージを送(おく)ります。安全(あんぜん)確保(かくほ)のため、点検(てんけん)中(ちゅう)は体育館(たいいくかん)周辺(しゅうへん)に近(ちか)づかないでください。

ご理解(りかい)とご協力(きょうりょく)をお願(ねが)いします。

――――――――――――――――――

本文(ほんぶん)にもとづき、この通知(つうち)は何(なに)を伝(つた)えていますか。

運動場(うんどうじょう)の危険(きけん)を強調(きょうちょう)する警告(けいこく)

雨(あめ)の日(ひ)の服装(ふくそう)の注意(ちゅうい)

部活動(ぶかつどう)の新(あたら)しい入部(にゅうぶ)案内(あんない)

体育館(たいいくかん)点検(てんけん)による場所(ばしょ)変更(へんこう)

Explanation

This question tests AP Japanese Language and Culture skills, specifically identifying the purpose of a text. In Japanese texts, purpose is often indicated through language cues such as formal structures, key vocabulary, and context. In this passage, phrases like '体育館が、設備点検のため使用できなくなりました' (The gymnasium will be unavailable due to equipment inspection) and '活動場所を...変更します' (We will change the activity location) help indicate the author's intent to notify about venue changes. Choice B is correct because it aligns with the passage's language and context, clearly indicating that the author's intent was to inform about location changes due to gymnasium inspection. Choice A is incorrect because this is about temporary changes to existing clubs, not new recruitment. To help students, encourage them to identify key information in school notices and understand cause-and-effect relationships. Practice recognizing formal notification patterns and administrative language.

2

次の学校(がっこう)からの通知(つうち)を読んで答えなさい。これは公式(こうしき)なお知らせです。

保護者(ほごしゃ)各位(かくい)

いつも本校(ほんこう)の教育(きょういく)活動(かつどう)にご理解(りかい)とご協力(きょうりょく)をいただき、ありがとうございます。さて、来月(らいげつ)より、登校(とうこう)時間(じかん)を8時30分から8時45分に変更(へんこう)いたします。朝(あさ)の交通(こうつう)混雑(こんざつ)を避(さ)け、安全(あんぜん)に通学(つうがく)できるようにすることが目的(もくてき)です。

また、1時間目(じかんめ)の開始(かいし)は9時00分となりますが、授業(じゅぎょう)時間(じかん)はこれまで通(どお)り確保(かくほ)いたします。放課後(ほうかご)の部活動(ぶかつどう)終了(しゅうりょう)時刻(じこく)も原則(げんそく)変(か)わりません。

ご家庭(かてい)では、朝食(ちょうしょく)の時間や出発(しゅっぱつ)の準備(じゅんび)を少(すこ)し見直(みなお)していただけますと幸(さいわ)いです。ご不明(ふめい)な点(てん)は担任(たんにん)までお問(と)い合(あ)わせください。

設問:本文に基づき、筆者の目的は何ですか。

登校時間変更を周知するため

交通事故の報告をするため

部活動の内容を宣伝するため

授業時間を短くするため

Explanation

This question tests AP Japanese Language and Culture skills, specifically identifying the purpose of a text. In Japanese official notices, purpose is often indicated through formal announcement language, specific changes being communicated, and administrative tone. In this passage, phrases like 「登校時間を8時30分から8時45分に変更いたします」(We will change the school arrival time from 8:30 to 8:45) clearly state the main message. Choice B is correct because it aligns with the passage's language and context, clearly indicating that the author's intent was to inform about the change in school arrival time. Choice A is incorrect because club activities are only mentioned as remaining unchanged, not as the main purpose. To help students, encourage them to identify the main announcement in official notices. Practice distinguishing between primary information and supporting details in formal communications.

3

【友人(ゆうじん)からの手紙(てがみ)】以下の文章を読んで答えなさい。奈々(なな)へ。今月(こんげつ)の終(お)わりに、町(まち)の資料館(しりょうかん)で「昔(むかし)のくらし展(てん)」があるんだって。昔(むかし)の台所(だいどころ)道具(どうぐ)や、古(ふる)い教科書(きょうかしょ)が展示(てんじ)されるらしいよ。私(わたし)の家(いえ)にも、ひいおばあちゃんが使(つか)っていたそろばんがあって、見(み)るたびに時間(じかん)の流(なが)れを感(かん)じるんだ。入館料(にゅうかんりょう)は高校生(こうこうせい)は無料(むりょう)の日(ひ)があるから、その日(ひ)に行(い)こうよ。写真(しゃしん)も撮(と)れるコーナーがあるみたい。よかったら一緒(いっしょ)にどう? Based on the passage, この文章の意図(いと)は何(なに)ですか。

古(ふる)い道具(どうぐ)の修理(しゅうり)方法(ほうほう)を教(おし)えるため

無料(むりょう)日(び)の廃止(はいし)を伝(つた)えるため

資料館(しりょうかん)の職員(しょくいん)に苦情(くじょう)を言(い)うため

友人(ゆうじん)を展示(てんじ)に誘(さそ)い一緒(いっしょ)に行(い)くため

Explanation

This question tests AP Japanese Language and Culture skills, specifically identifying the purpose of a text. In Japanese texts, purpose is often indicated through language cues such as formal structures, key vocabulary, and context. In this passage, phrases like 'よかったら一緒にどう?' and the use of invitational language help indicate the author's intent. Choice B is correct because it aligns with the passage's language and context, clearly indicating that the author's intent was to invite a friend to the exhibition. Choice D is incorrect because it misinterprets the free admission mention, which is a common error when students focus on abolition rather than opportunity. To help students, encourage them to identify key phrases and understand cultural contexts. Practice distinguishing between literal and metaphorical language, and emphasize understanding the author's perspective.

4

【友人(ゆうじん)からの手紙(てがみ)】以下の文章を読んで答えなさい。翔(しょう)へ。今度(こんど)の金曜日(きんようび)、駅前(えきまえ)の広場(ひろば)で「紙芝居(かみしばい)の夕(ゆう)べ」があるって知(し)ってた? 昔(むかし)の話(はなし)だけじゃなくて、地元(じもと)の人(ひと)が作(つく)った新(あたら)しい物語(ものがたり)も読(よ)むらしい。ぼく、子どものころ祖父(そふ)に紙芝居(かみしばい)を見(み)せてもらって、あの「次(つぎ)はどうなるんだろう」って気持(きも)ちが忘(わす)れられないんだ。入場(にゅうじょう)無料(むりょう)だし、帰(かえ)りにたい焼(や)きでも食(た)べよう。よかったら一緒(いっしょ)に行(い)こうよ。人(ひと)が多(おお)そうだから、少(すこ)し早(はや)めに集合(しゅうごう)しよう。Based on the passage, この文章は何(なに)のために書(か)かれましたか。

友人(ゆうじん)を紙芝居(かみしばい)の催(もよお)しに誘(さそ)うため

入場料(にゅうじょうりょう)の値上(ねあ)げを知らせるため

駅前(えきまえ)広場(ひろば)の工事(こうじ)を説明(せつめい)するため

紙芝居(かみしばい)作(づく)りの手順(てじゅん)を教(おし)えるため

Explanation

This question tests AP Japanese Language and Culture skills, specifically identifying the purpose of a text. In Japanese texts, purpose is often indicated through language cues such as formal structures, key vocabulary, and context. In this passage, phrases like 'よかったら一緒に行こうよ' and the use of casual invitational language help indicate the author's intent. Choice B is correct because it aligns with the passage's language and context, clearly indicating that the author's intent was to invite a friend to the kamishibai event. Choice A is incorrect because it misinterprets the event description, which is a common error when students focus on creation rather than attendance. To help students, encourage them to identify key phrases and understand cultural contexts. Practice distinguishing between literal and metaphorical language, and emphasize understanding the author's perspective.

5

【友人(ゆうじん)からの手紙(てがみ)】以下の文章を読んで答えなさい。健太(けんた)へ。元気(げんき)? 今度(こんど)、うちの近(ちか)くの公民館(こうみんかん)で「茶道(さどう)体験(たいけん)会(かい)」があるんだ。先生(せんせい)が点前(てまえ)を見(み)せてくれて、そのあと自分(じぶん)でもお茶(ちゃ)を点(た)てられるらしいよ。和菓子(わがし)も出(で)るって聞(き)いて、今(いま)から楽(たの)しみ。ぼくは祖母(そぼ)に習(なら)ったことがあるけど、久(ひさ)しぶりに「静(しず)かに味(あじ)わう時間(じかん)」を思(おも)い出(だ)したいんだ。よかったら一緒(いっしょ)に行(い)かない? 服装(ふくそう)は自由(じゆう)だけど、白(しろ)いくつ下(した)があると安心(あんしん)だよ。土曜日(どようび)の午後(ごご)2時(じ)から。返事(へんじ)待(ま)ってる! 亮(りょう)より。Based on the passage, この文章の主(おも)な目的(もくてき)は何(なに)ですか。

友人(ゆうじん)を茶道(さどう)体験(たいけん)に誘(さそ)うため

茶道(さどう)の歴史(れきし)を説明(せつめい)するため

服装(ふくそう)規則(きそく)だけを伝(つた)えるため

体験(たいけん)会(かい)の参加(さんか)を断(ことわ)るため

Explanation

This question tests AP Japanese Language and Culture skills, specifically identifying the purpose of a text. In Japanese texts, purpose is often indicated through language cues such as formal structures, key vocabulary, and context. In this passage, phrases like 'よかったら一緒に行かない?' and the use of casual invitational language help indicate the author's intent. Choice C is correct because it aligns with the passage's language and context, clearly indicating that the author's intent was to invite a friend to the tea ceremony experience. Choice B is incorrect because it misinterprets the event description, which is a common error when students focus on declining participation rather than the invitation. To help students, encourage them to identify key phrases and understand cultural contexts. Practice distinguishing between literal and metaphorical language, and emphasize understanding the author's perspective.

6

【友人(ゆうじん)からの手紙(てがみ)】以下の文章を読んで答えなさい。美咲(みさき)へ。今度(こんど)の日曜日(にちようび)、市(し)の文化(ぶんか)センターで「和楽器(わがっき)コンサート」があるよ。琴(こと)や尺八(しゃくはち)の音(おと)って、静(しず)かなのに心(こころ)に残(のこ)るよね。実(じつ)は、私(わたし)のいとこが太鼓(たいこ)で出演(しゅつえん)するんだ。練習(れんしゅう)をがんばってきたのを知(し)っているから、ぜひ応援(おうえん)したくて。チケットは学生(がくせい)なら安(やす)いし、終(お)わったあとロビーで楽器(がっき)を近(ちか)くで見(み)られるらしいよ。よかったら一緒(いっしょ)に行(い)こう。無理(むり)なら気(き)にしないでね。返事(へんじ)待(ま)ってます。由紀(ゆき)。Based on the passage, この文章の主(おも)な目的(もくてき)は何(なに)ですか。

いとこの出演(しゅつえん)を祝(いわ)う品(しな)を頼(たの)むため

文化(ぶんか)センターの閉館(へいかん)を知らせるため

友人(ゆうじん)をコンサートに誘(さそ)うため

和楽器(わがっき)の作(つく)り方(かた)を説明(せつめい)するため

Explanation

This question tests AP Japanese Language and Culture skills, specifically identifying the purpose of a text. In Japanese texts, purpose is often indicated through language cues such as formal structures, key vocabulary, and context. In this passage, phrases like 'よかったら一緒に行こう' and the use of invitational language help indicate the author's intent. Choice C is correct because it aligns with the passage's language and context, clearly indicating that the author's intent was to invite a friend to the concert. Choice D is incorrect because it misinterprets the event details, which is a common error when students focus on closure rather than invitation. To help students, encourage them to identify key phrases and understand cultural contexts. Practice distinguishing between literal and metaphorical language, and emphasize understanding the author's perspective.

7

【学校(がっこう)からの通知(つうち)】次の文章を読んで答えなさい。

――――――――――――――――――

保護者(ほごしゃ)各位(かくい)

来月(らいげつ)より、平日(へいじつ)の時間割(じかんわり)を一部(いちぶ)変更(へんこう)いたします。ねらいは、朝(あさ)の学習(がくしゅう)時間(じかん)を確保(かくほ)し、落(お)ち着(つ)いて授業(じゅぎょう)を始(はじ)められるようにすることです。

変更点(へんこうてん)は以下(いか)の通(とお)りです。①登校(とうこう)時刻(じこく)は8時20分(ふん)のままですが、朝(あさ)の読書(どくしょ)が10分(ぷん)から20分(ぷん)になります。②1時間目(じかんめ)は8時50分(ふん)開始(かいし)となり、昼休(ひるやす)みは5分(ぷん)短(みじか)くなります。③部活動(ぶかつどう)の終了(しゅうりょう)時刻(じこく)は変(か)わりません。

ご家庭(かてい)では、朝食(ちょうしょく)をしっかり取(と)り、余裕(よゆう)をもって登校(とうこう)できるようご協力(きょうりょく)ください。ご不明点(ふめいてん)は担任(たんにん)までお問(と)い合(あ)わせ願(ねが)います。

――――――――――――――――――

本文(ほんぶん)にもとづき、この通知(つうち)の主(おも)な目的(もくてき)は何(なに)ですか。

昼休(ひるやす)みの遊(あそ)び方(かた)を指導(しどう)するため

部活動(ぶかつどう)を中止(ちゅうし)すると伝(つた)えるため

時間割(じかんわり)変更(へんこう)を保護者に知らせるため

読書(どくしょ)の楽(たの)しさを紹介(しょうかい)するため

Explanation

This question tests AP Japanese Language and Culture skills, specifically identifying the purpose of a text. In Japanese texts, purpose is often indicated through language cues such as formal structures, key vocabulary, and context. In this passage, phrases like '時間割を一部変更いたします' (We will partially change the schedule) and the detailed listing of specific changes help indicate the author's intent to inform about schedule modifications. Choice B is correct because it aligns with the passage's language and context, clearly indicating that the author's intent was to notify parents about schedule changes. Choice A is incorrect because while reading time is mentioned, it's presented as part of the schedule change, not as the main purpose of promoting reading enjoyment. To help students, encourage them to identify the main topic sentence and distinguish between primary purposes and supporting details. Practice recognizing formal notification language patterns commonly used in school communications.

8

【ブログ記事(きじ)】次の文章を読んで答えなさい。

――――――――――――――――――

「朝(あさ)はパンだけ」で済(す)ませていた私(わたし)が、最近(さいきん)は和(わ)の朝(あさ)ごはんに戻(もど)している。理由(りゆう)は単純(たんじゅん)で、午前中(ごぜんちゅう)の集中力(しゅうちゅうりょく)が上(あ)がったと感(かん)じるからだ。

たとえば、納豆(なっとう)とごはん、みそ汁(しる)、小(ちい)さな焼(や)き魚(ざかな)。これだけで、たんぱく質(しつ)も取(と)れて、体(からだ)が目(め)を覚(さ)ます。さらに、前日(ぜんじつ)の残(のこ)り野菜(やさい)をみそ汁(しる)に入(い)れれば、手間(てま)も増(ふ)えない。

完璧(かんぺき)を目指(めざ)す必要(ひつよう)はない。まずは週(しゅう)に一度(いちど)、みそ汁(しる)を足(た)すところから始(はじ)めてみよう。小(ちい)さな習慣(しゅうかん)が、意外(いがい)と一日(いちにち)を変(か)える。

――――――――――――――――――

本文(ほんぶん)にもとづき、筆者(ひっしゃ)の目的(もくてき)は何(なに)ですか。

和(わ)の朝食(ちょうしょく)の実践(じっせん)を勧(すす)めるため

朝食(ちょうしょく)をやめるよう注意(ちゅうい)するため

パンの作(つく)り方(かた)をくわしく教(おし)えるため

魚(さかな)の値段(ねだん)の変化(へんか)を報告(ほうこく)するため

Explanation

This question tests AP Japanese Language and Culture skills, specifically identifying the purpose of a text. In Japanese texts, purpose is often indicated through language cues such as formal structures, key vocabulary, and context. In this passage, phrases like 'まずは週に一度、みそ汁を足すところから始めてみよう' (Let's start by adding miso soup just once a week) and '小さな習慣が、意外と一日を変える' (Small habits can surprisingly change your day) help indicate the author's intent to encourage practicing Japanese-style breakfast. Choice A is correct because it aligns with the passage's language and context, clearly indicating that the author's intent was to recommend implementing traditional Japanese breakfast. Choice B is incorrect because bread is mentioned only as what the author used to eat, not as something to teach about. To help students, encourage them to identify persuasive language and gradual implementation suggestions. Practice recognizing how bloggers share personal experiences to make recommendations.

9

【ブログ記事(きじ)】次の文章を読んで答えなさい。

――――――――――――――――――

最近(さいきん)、昼(ひる)ごはんのあとに眠(ねむ)くなることが多(おお)くて、食(た)べ方(かた)を見直(みなお)してみた。そこで私(わたし)が意識(いしき)したのが、昔(むかし)ながらの和食(わしょく)の形(かたち)だ。

ごはん、みそ汁(しる)、魚(さかな)や豆腐(とうふ)、そして季節(きせつ)の野菜(やさい)。派手(はで)ではないけれど、塩(しお)や油(あぶら)にたよりすぎず、自然(しぜん)な味(あじ)で満足(まんぞく)できる。特(とく)に、みそ汁(しる)に野菜(やさい)を足(た)すと、体(からだ)が温(あたた)まり、間食(かんしょく)も減(へ)った。

「忙(いそが)しいから無理(むり)」と思(おも)う人(ひと)もいるよね。でも、まずは週(しゅう)に2回(かい)でもいい。コンビニでも、焼(や)き魚(ざかな)と小(こ)さなサラダを選(えら)ぶだけで変(か)わる。今日(きょう)から、できるところだけ試(ため)してみてほしい。

――――――――――――――――――

本文(ほんぶん)にもとづき、筆者(ひっしゃ)は何(なに)を達成(たっせい)しようとしていますか。

和食(わしょく)を試(ため)すよう読者(どくしゃ)を勧(すす)めるため

和食(わしょく)の作法(さほう)だけを説明(せつめい)するため

高級(こうきゅう)料理店(りょうりてん)を紹介(しょうかい)するため

眠(ねむ)くなる病気(びょうき)の治療(ちりょう)法(ほう)を示(しめ)すため

Explanation

This question tests AP Japanese Language and Culture skills, specifically identifying the purpose of a text. In Japanese texts, purpose is often indicated through language cues such as formal structures, key vocabulary, and context. In this passage, phrases like '試してみてほしい' (I want you to try it) and 'まずは週に2回でもいい' (Even just twice a week is fine to start) help indicate the author's intent to encourage readers to try traditional Japanese food. Choice A is correct because it aligns with the passage's language and context, clearly indicating that the author's intent was to recommend readers try washoku (Japanese cuisine). Choice C is incorrect because while drowsiness is mentioned as a problem, the focus is on dietary recommendations rather than medical treatment. To help students, encourage them to identify persuasive language patterns and recommendation structures. Practice recognizing blog-style writing that combines personal experience with advice-giving.

10

【学校からのお知らせ】次の文章に基づき、この文章の主な目的は何ですか。

――――――――――――――――――

生徒(せいと)・保護者のみなさまへ

来週の体育祭(たいいくさい)は、熱中症(ねっちゅうしょう)対策(たいさく)のため日程(にってい)を変更します。目的は、気温が上がる時間帯(じかんたい)を避(さ)け、生徒が安全に参加できるようにすることです。

【変更後】

・集合:8:00

・開会式:8:20

・競技(きょうぎ)開始:8:40

・終了予定:12:00(午後の部は行いません)

お願い:水筒(すいとう)と帽子(ぼうし)を必ず持ってきてください。体調(たいちょう)が悪い場合は無理をせず、早めに先生へ申し出てください。

ご理解とご協力をお願いいたします。

――――――――――――――――――

水筒の買い方を案内するため

熱中症対策で日程変更を知らせるため

体育祭を中止にすることを決めるため

競技のルールを細かく説明するため

Explanation

This question tests AP Japanese Language and Culture skills, specifically identifying the purpose of a text. In Japanese texts, purpose is often indicated through official notification language, reason explanations, and schedule changes. In this passage, phrases like 「熱中症対策のため日程を変更します」(We will change the schedule for heat stroke prevention) and the clearly stated purpose 「生徒が安全に参加できるようにすることです」(to enable students to participate safely) indicate an announcement. Choice B is correct because the text's main purpose is to inform about schedule changes due to heat stroke concerns, with specific new times listed. Choice A is incorrect because the event isn't being cancelled, just modified with the afternoon portion removed. To help students, teach them to identify official change notifications (変更します) and how schools communicate safety-related adjustments. Practice recognizing the difference between cancellation and modification announcements.

Page 1 of 3