Conclusions About the Passage

Help Questions

GED Language Arts (RLA) › Conclusions About the Passage

Questions 1 - 10
1

The worship of the senses has often, and with much justice, been decried, men feeling a natural instinct of terror about passions and sensations that seem stronger than themselves, and that they are conscious of sharing with the less highly organized forms of existence. But it appeared to Dorian Gray that the true nature of the senses had never been understood, and that they had remained savage and animal merely because the world had sought to starve them into submission or to kill them by pain, instead of aiming at making them elements of a new spirituality, of which a fine instinct for beauty was to be the dominant characteristic. As he looked back upon man moving through history, he was haunted by a feeling of loss. So much had been surrendered! and to such little purpose! There had been mad wilful rejections, monstrous forms of self-torture and self-denial, whose origin was fear and whose result was a degradation infinitely more terrible than that fancied degradation from which, in their ignorance, they had sought to escape; Nature, in her wonderful irony, driving out the anchorite to feed with the wild animals of the desert and giving to the hermit the beasts of the field as his companions.

Yes: there was to be, as Lord Henry had prophesied, a new Hedonism that was to recreate life and to save it from that harsh uncomely puritanism that is having, in our own day, its curious revival. It was to have its service of the intellect, certainly, yet it was never to accept any theory or system that would involve the sacrifice of any mode of passionate experience. Its aim, indeed, was to be experience itself, and not the fruits of experience, sweet or bitter as they might be. Of the asceticism that deadens the senses, as of the vulgar profligacy that dulls them, it was to know nothing. But it was to teach man to concentrate himself upon the moments of a life that is itself but a moment.

Passage adapted from Oscar Wilde's The Picture of Dorian Gray (1890)

What is “Hedonism”?

“The pursuit of pleasure or self-indulgence”

“The forbearance of pleasure and self-indulgence”

“Marked interest in the goddess Vesta”

“Hatred of large words”

Explanation

“The pursuit of pleasure or self-indulgence” is the correct answer. Even if you were not independently aware of the meaning of “hedonism,” the passage clearly indicates the correct definition. To begin with, the entire first paragraph discusses how humanity has been running from and suppressing the baser desires of being human, and then the first sentence of the second paragraph begins with “yet” meaning “nevertheless.” In other words, even though humanity has spent forever running from instinct and desire, Lord Henry (and, more importantly, Dorian) believe that path to be incorrect. Thus, you’re looking for the answer that is the opposite of running from instinct or desire, hence “the pursuit of pleasure or self-indulgence.”

2

Adapted from As You Like It by William Shakespeare (1623)

\[This is a monologue by the character Jacques\]

All the world's a stage,

And all the men and women merely players;

They have their exits and their entrances;

And one man in his time plays many parts,

His acts being seven ages. At first the infant,

Mewling and puking in the nurse's arms;

Then the whining school-boy, with his satchel

And shining morning face, creeping like a snail

Unwillingly to school. And then the lover,

Sighing like a furnace, with a woeful ballad

Made to his mistress' eyebrow. Then a soldier,

Full of strange oaths and bearded like the pard,

Jealous in honour, sudden and quick in quarrel,

Seeking the bubble reputation

Even in the cannon's mouth. And then the justice,

In fair round belly with good capon lin'd,

With eyes severe and beard of formal cut,

Full of wise saws and modern instances;

And so he plays his part. The sixth age shifts

Into the lean and slipper'd pantaloon,

With spectacles on nose and pouch on side,

His youthful hose, well sav'd, a world too wide

For his shrunk shank; and his big manly voice,

Turning again toward childish treble, pipes

And whistles in his sound. Last scene of all,

That ends this strange eventful history,

Is second childishness and mere oblivion;

Sans teeth, sans eyes, sans taste, sans every thing.

What is meant by "sans" in the closing sentence?

without

forgetting

oblivious of

disgusted at

Something like "let us weep for his"

Explanation

The word "sans" comes from an Old French expression originally taken from the Latin "sine," which means without or lacking. The passage itself provides clues for this, for it is driving toward the fact that the old man ends life quite like a child—oblivious to the world. This is what is meant by the "mere oblivion" at the end of life. We lose our teeth, our vision, our sense of taste, and perhaps—if we start to lose our ability to think—everything. Hence, for dramatic effect, the speaker (and the author) repeat this refrain: "sans . . . sans . . . sans . . . sans every thing."

3

Adapted from Julius Caesar by William Shakespeare, III.ii.82-117 (1599)

\[This is a speech by Mark Antony\]

Friends, Romans, countrymen, lend me your ears!

I come to bury Caesar, not to praise him.

The evil that men do lives after them,

The good is oft interred with their bones;

So let it be with Caesar. The noble Brutus

Hath told you Caesar was ambitious;

If it were so, it was a grievous fault,

And grievously hath Caesar answer'd it.

Here, under leave of Brutus and the rest-

For Brutus is an honorable man;

So are they all, all honorable men-

Come I to speak in Caesar's funeral.

He was my friend, faithful and just to me;

But Brutus says he was ambitious,

And Brutus is an honorable man.

He hath brought many captives home to Rome,

Whose ransoms did the general coffers fill.

Did this in Caesar seem ambitious?

When that the poor have cried, Caesar hath wept;

Ambition should be made of sterner stuff:

Yet Brutus says he was ambitious,

And Brutus is an honorable man.

You all did see that on the Lupercal \[a public festival\]

I thrice presented him a kingly crown,

Which he did thrice refuse. Was this ambition?

Yet Brutus says he was ambitious,

And sure he is an honorable man.

I speak not to disprove what Brutus spoke,

But here I am to speak what I do know.

You all did love him once, not without cause;

What cause withholds you then to mourn for him?

O judgment, thou art fled to brutish beasts,

And men have lost their reason. Bear with me;

My heart is in the coffin there with Caesar,

And I must pause till it come back to me.

What is the meaning of the underlined selection, "Lend me your ears!"?

Listen to me!

Help me to hear more clearly!

Let me borrow your listening devices!

Give me your ears!

Donate your years to the deaf!

Explanation

The expression "lend me your ears" clearly cannot be literal. Without knowing anything about Roman times, you doknow the context, namely that this is a speech being given by Mark Antony. Since he is addressing his fellow countrymen, he is asking them to let him borrow their sense of hearing; that is, he wants them to "give ear" to his voice and listen to what he as to say. This is what is meant by "lend me your ears." Do not choose any of the other literalistic interpretations, which are really laughable at best. Clearly, Antony wants to be heard by the crowd and, hence, is asking them to listen—lending him their ears.

4

On the 24th of February, 1815, the look-out at Notre-Dame de la Garde signalled the three-master, the Pharaon from Smyrna, Trieste, and Naples.

As usual, a pilot put off immediately, and rounding the Chateau d'If, got on board the vessel between Cape Morgion and Rion island.

Immediately, and according to custom, the ramparts of Fort Saint-Jean were covered with spectators; it is always an event at Marseilles for a ship to come into port, especially when this ship, like the Pharaon, has been built, rigged, and laden at the old Phocee docks, and belongs to an owner of the city.

The ship drew on and had safely passed the strait, which some volcanic shock has made between the Calasareigne and Jaros islands; had doubled Pomegue, and approached the harbor under topsails, jib, and spanker, but so slowly and sedately that the idlers, with that instinct which is the forerunner of evil, asked one another what misfortune could have happened on board. However, those experienced in navigation saw plainly that if any accident had occurred, it was not to the vessel herself, for she bore down with all the evidence of being skilfully handled, the anchor a-cockbill, the jib-boom guys already eased off, and standing by the side of the pilot, who was steering the Pharaon towards the narrow entrance of the inner port, was a young man, who, with activity and vigilant eye, watched every motion of the ship, and repeated each direction of the pilot.

The vague disquietude which prevailed among the spectators had so much affected one of the crowd that he did not await the arrival of the vessel in harbor, but jumping into a small skiff, desired to be pulled alongside the Pharaon, which he reached as she rounded into La Reserve basin.

When the young man on board saw this person approach, he left his station by the pilot, and, hat in hand, leaned over the ship's bulwarks.

He was a fine, tall, slim young fellow of eighteen or twenty, with black eyes, and hair as dark as a raven's wing; and his whole appearance bespoke that calmness and resolution peculiar to men accustomed from their cradle to contend with danger.

"Ah, is it you, Dantes?" cried the man in the skiff. "What's the matter? and why have you such an air of sadness aboard?"

"A great misfortune, M. Morrel," replied the young man,—"a great misfortune, for me especially! Off Civita Vecchia we lost our brave Captain Leclere."

Passage adapted from Alexandre Dumas' The Count of Monte Cristo (1844)

What is the “Pharaon”?

A ship

The main character

The captain

The first mate

Explanation

“A ship” is the correct answer. This was a very simple question as “ship” is the only answer that makes sense in this passage. Indeed, the passage even says “especially when this ship, like the Pharaon . . .” Thus, “ship” is the correct answer.

5

From Julius Caesar by William Shakespeare, III.ii.13-33 (1599)

\[This is a speech by Brutus to a crowd at Caesar’s funeral.\]

Romans, countrymen, and lovers! Hear me for my

cause, and be silent, that you may hear. Believe me

for mine honor, and have respect to mine honor, that

you may believe. Censure me in your wisdom, and

awake your senses, that you may the better judge.

If there be any in this assembly, any dear friend of

Caesar's, to him I say that Brutus' love to Caesar

was no less than his. If then that friend demand

why Brutus rose against Caesar, this is my answer:

Not that I loved Caesar less, but that I loved

Rome more. Had you rather Caesar were living and

die all slaves, than that Caesar were dead to live

all free men? As Caesar loved me, I weep for him;

as he was fortunate, I rejoice at it; as he was

valiant, I honor him; but as he was ambitious, I

slew him. There is tears for his love, joy for his

fortune, honor for his valor, and death for his

ambition. Who is here so base that would be a

bondman? If any, speak, for him have I offended.

Who is here so rude that would not be a Roman? If

any, speak, for him have I offended. Who is here so

vile that will not love his country? If any, speak,

for him have I offended. I pause for a reply.

What is Brutus' purpose in the underlined sentence?

To state that Brutus loved Caesar no less than anyone else

To question the love of others for Caesar

To admit that Brutus loved Caesar less than others—hence, leading to his murder

To question whether or not Caesar was loved well by others

To raise a doubt regarding Caesar's affection for the crowd

Explanation

Focus on the main clause of the sentence: "to him \[i.e. any dear friend of Caesar's\] I say that Brutus' love to Caesar was no less than his \[i.e. that friend\]." The point that Brutus is making is that even if a random person were selected and that person were Caesar's dear friend, even such a person would not have loved Caesar more than Brutus himself did. That is, Brutus' love would have been no less—it would have at least been equal.

6

"God forgive me," said the young man, "for rejoicing at happiness derived from the misery of others, but, Heaven knows, I did not seek this good fortune; it has happened, and I really cannot pretend to lament it. The good Captain Leclere is dead, father, and it is probable that, with the aid of M. Morrel, I shall have his place. Do you understand, father? Only imagine me a captain at twenty, with a hundred louis pay, and a share in the profits! Is this not more than a poor sailor like me could have hoped for?"

"Yes, my dear boy," replied the old man, "it is very fortunate."

"Well, then, with the first money I touch, I mean you to have a small house, with a garden in which to plant clematis, nasturtiums, and honeysuckle. But what ails you, father? Are you not well?"

"'Tis nothing, nothing; it will soon pass away"—and as he said so the old man's strength failed him, and he fell backwards.

"Come, come," said the young man, "a glass of wine, father, will revive you. Where do you keep your wine?"

"No, no; thanks. You need not look for it; I do not want it," said the old man.

"Yes, yes, father, tell me where it is," and he opened two or three cupboards.

"It is no use," said the old man, "there is no wine."

"What, no wine?" said Dantes, turning pale, and looking alternately at the hollow cheeks of the old man and the empty cupboards. "What, no wine? Have you wanted money, father?"

"I want nothing now that I have you," said the old man.

"Yet," stammered Dantes, wiping the perspiration from his brow,—"yet I gave you two hundred francs when I left, three months ago."

"Yes, yes, Edmond, that is true, but you forgot at that time a little debt to our neighbor, Caderousse. He reminded me of it, telling me if I did not pay for you, he would be paid by M. Morrel; and so, you see, lest he might do you an injury"—

"Well?"

"Why, I paid him."

"But," cried Dantes, "it was a hundred and forty francs I owed Caderousse."

"Yes," stammered the old man.

"And you paid him out of the two hundred francs I left you?"

The old man nodded.

"So that you have lived for three months on sixty francs," muttered Edmond.

"You know how little I require," said the old man.

"Heaven pardon me," cried Edmond, falling on his knees before his father.

"What are you doing?"

"You have wounded me to the heart."

"Never mind it, for I see you once more," said the old man; "and now it's all over—everything is all right again."

If Dantes’ father refused to repay Caderousse (the next door neighbor), what was Caderousse going to do?

Tell M. Morrel and request repayment from him

Tell the gendarmes and request repayment from them

Hire thugs to beat up Dantes upon his arrival

Inform the president, and seek an arrest warrant

Explanation

“Tell M. Morrel and request repayment from him” is the correct answer. This is a relatively simple question that asks you to piece together a conclusion from the context clues of the sentence. Here, Dantes’ father explains that Cadarousse (the neighbor) requested repayment from him (Dantes’ father) and that Cadarousse “would be paid buy M. Morrel” if Dantes’ father did not pay first.

Passage adapted from Alexandre Dumas' The Count of Monte Cristo (1844)

7

1 It was the best of times, it was the worst of times, it was the age of wisdom, it was the age of foolishness, it was the epoch of belief, it was the epoch of incredulity, it was the season of Light, it was the season of Darkness, it was the spring of hope, it was the winter of despair, we had everything before us, we had nothing before us, we were all going direct to Heaven, we were all going direct the other way – in short, the period was so far like the present period, that some of its noisiest authorities insisted on its being received, for good or for evil, in the superlative degree of comparison only.

2 There were a king with a large jaw and a queen with a plain face, on the throne of England; there were a king with a large jaw and a queen with a fair face, on the throne of France. 3 In both countries it was clearer than crystal to the lords of the State preserves of loaves and fishes, that things in general were settled forever. …

4 France, less favored on the whole as to matters spiritual than her sister of the shield and trident, rolled with exceeding smoothness downhill, making paper money and spending it. 5 Under the guidance of her Christian pastors, she entertained herself, besides, with such humane achievements as sentencing a youth to have his hands cut off, his tongue torn out with pincers, and his body burned alive, because he had not kneeled down in the rain to do honor to a dirty procession of monks which passed within his view, at a distance of some fifty or sixty yards. 6 It is likely enough that, rooted in the woods of France and Norway, there were growing trees, when that sufferer was put to death, already marked by the Woodman, Fate, to come down and be sawn into boards, to make a certain movable framework with a sack and a knife in it, terrible in history.

In Sentence 1, what does “incredulity” mean?

Disbelief

Surprise

Curiosity

Loyalty

Fear

Explanation

Looking at the parallel and opposite structure that the author is establishing in this first sentence, we can immediately guess that “incredulity” is the opposite of belief. The only one of these answer choices that is the opposite of belief is disbelief.

Passage adapted from Charles Dickens’ A Tale of Two Cities (1859).

8

1 I am a rather elderly man. 2 The nature of my avocations for the last thirty years has brought me into more than ordinary contact with what would seem an interesting and somewhat singular set of men, of whom as yet nothing that I know of has ever been written:—I mean the law-copyists or scriveners. 3 I have known very many of them, professionally and privately, and if I pleased, could relate divers histories, at which good-natured gentlemen might smile, and sentimental souls might weep.

4 … I am a man who, from his youth upwards, has been filled with a profound conviction that the easiest way of life is the best. 5 Hence, though I belong to a profession proverbially energetic and nervous, even to turbulence, at times, yet nothing of that sort have I ever suffered to invade my peace. 6 I am one of those unambitious lawyers who never addresses a jury, or in any way draws down public applause; but in the cool tranquility of a snug retreat, do a snug business among rich men's bonds and mortgages and title-deeds. 7 All who know me, consider me an eminently safe man. 8 The late John Jacob Astor, a personage little given to poetic enthusiasm, had no hesitation in pronouncing my first grand point to be prudence; my next, method. 9 I do not speak it in vanity, but simply record the fact, that I was not unemployed in my profession by the late John Jacob Astor; a name which, I admit, I love to repeat, for it hath a rounded and orbicular sound to it, and rings like unto bullion. 10 I will freely add, that I was not insensible to the late John Jacob Astor's good opinion.

11 Some time prior to the period at which this little history begins, my avocations had been largely increased. 12 The good old office, now extinct in the State of New York, of a Master in Chancery, had been conferred upon me. It was not a very arduous office, but very pleasantly remunerative.

In Sentence 12, what does “very pleasantly remunerative” mean?

Well paying

Genial and friendly

Lighthearted and teasing

Mildly structured

Wildly advantageous

Explanation

Based on the context of the sentence, we know that “very pleasantly remunerative” stands in unexpected contrast to “not very arduous.” So, despite not working very hard, the speaker is handsomely rewarded. We’ve also seen the speaker describe his ample income earlier in the passage (see Sentence 6).

Passage adapted from Herman Melville’s “Bartleby the Scrivener” (1853)

9

The worship of the senses has often, and with much justice, been decried, men feeling a natural instinct of terror about passions and sensations that seem stronger than themselves, and that they are conscious of sharing with the less highly organized forms of existence. But it appeared to Dorian Gray that the true nature of the senses had never been understood, and that they had remained savage and animal merely because the world had sought to starve them into submission or to kill them by pain, instead of aiming at making them elements of a new spirituality, of which a fine instinct for beauty was to be the dominant characteristic. As he looked back upon man moving through history, he was haunted by a feeling of loss. So much had been surrendered! and to such little purpose! There had been mad wilful rejections, monstrous forms of self-torture and self-denial, whose origin was fear and whose result was a degradation infinitely more terrible than that fancied degradation from which, in their ignorance, they had sought to escape; Nature, in her wonderful irony, driving out the anchorite to feed with the wild animals of the desert and giving to the hermit the beasts of the field as his companions.

Yes: there was to be, as Lord Henry had prophesied, a new Hedonism that was to recreate life and to save it from that harsh uncomely puritanism that is having, in our own day, its curious revival. It was to have its service of the intellect, certainly, yet it was never to accept any theory or system that would involve the sacrifice of any mode of passionate experience. Its aim, indeed, was to be experience itself, and not the fruits of experience, sweet or bitter as they might be. Of the asceticism that deadens the senses, as of the vulgar profligacy that dulls them, it was to know nothing. But it was to teach man to concentrate himself upon the moments of a life that is itself but a moment.

Passage adapted from Oscar Wilde's The Picture of Dorian Gray (1890)

What is “Hedonism”?

“The pursuit of pleasure or self-indulgence”

“The forbearance of pleasure and self-indulgence”

“Marked interest in the goddess Vesta”

“Hatred of large words”

Explanation

“The pursuit of pleasure or self-indulgence” is the correct answer. Even if you were not independently aware of the meaning of “hedonism,” the passage clearly indicates the correct definition. To begin with, the entire first paragraph discusses how humanity has been running from and suppressing the baser desires of being human, and then the first sentence of the second paragraph begins with “yet” meaning “nevertheless.” In other words, even though humanity has spent forever running from instinct and desire, Lord Henry (and, more importantly, Dorian) believe that path to be incorrect. Thus, you’re looking for the answer that is the opposite of running from instinct or desire, hence “the pursuit of pleasure or self-indulgence.”

10

Adapted from Julius Caesar by William Shakespeare, III.ii.82-117 (1599)

\[This is a speech by Mark Antony\]

Friends, Romans, countrymen, lend me your ears!

I come to bury Caesar, not to praise him.

The evil that men do lives after them,

The good is oft interred with their bones;

So let it be with Caesar. The noble Brutus

Hath told you Caesar was ambitious;

If it were so, it was a grievous fault,

And grievously hath Caesar answer'd it.

Here, under leave of Brutus and the rest-

For Brutus is an honorable man;

So are they all, all honorable men-

Come I to speak in Caesar's funeral.

He was my friend, faithful and just to me;

But Brutus says he was ambitious,

And Brutus is an honorable man.

He hath brought many captives home to Rome,

Whose ransoms did the general coffers fill.

Did this in Caesar seem ambitious?

When that the poor have cried, Caesar hath wept;

Ambition should be made of sterner stuff:

Yet Brutus says he was ambitious,

And Brutus is an honorable man.

You all did see that on the Lupercal \[a public festival\]

I thrice presented him a kingly crown,

Which he did thrice refuse. Was this ambition?

Yet Brutus says he was ambitious,

And sure he is an honorable man.

I speak not to disprove what Brutus spoke,

But here I am to speak what I do know.

You all did love him once, not without cause;

What cause withholds you then to mourn for him?

O judgment, thou art fled to brutish beasts,

And men have lost their reason. Bear with me;

My heart is in the coffin there with Caesar,

And I must pause till it come back to me.

What is the meaning of the underlined selection, "Lend me your ears!"?

Listen to me!

Help me to hear more clearly!

Let me borrow your listening devices!

Give me your ears!

Donate your years to the deaf!

Explanation

The expression "lend me your ears" clearly cannot be literal. Without knowing anything about Roman times, you doknow the context, namely that this is a speech being given by Mark Antony. Since he is addressing his fellow countrymen, he is asking them to let him borrow their sense of hearing; that is, he wants them to "give ear" to his voice and listen to what he as to say. This is what is meant by "lend me your ears." Do not choose any of the other literalistic interpretations, which are really laughable at best. Clearly, Antony wants to be heard by the crowd and, hence, is asking them to listen—lending him their ears.

Page 1 of 46