Card 0 of 1756
Inde per inmensum croceo velatus amictu
aethera digreditur Ciconumque Hymenaeus ad oras
tendit et Orphea nequiquam voce vocatur.
adfuit ille quidem, sed nec sollemnia verba
nec laetos vultus nec felix attulit omen. 5
fax quoque, quam tenuit, lacrimoso stridula fumo
usque fuit nullosque invenit motibus ignes.
exitus auspicio gravior: nam nupta per herbas
dum nova naiadum turba comitata vagatur,
occidit in talum serpentis dente recepto. 10
The word "vagatur" in line 9 comes from the word meaning __________.
The word "vagatur" comes from "vagor, vagari, vagatus sum," which means to wander.
(Passage adapted from Ovid's Metamorphoses, 10.1-10)
Compare your answer with the correct one above
Inde per inmensum croceo velatus amictu
aethera digreditur Ciconumque Hymenaeus ad oras
tendit et Orphea nequiquam voce vocatur.
adfuit ille quidem, sed nec sollemnia verba
nec laetos vultus nec felix attulit omen. 5
fax quoque, quam tenuit, lacrimoso stridula fumo
usque fuit nullosque invenit motibus ignes.
exitus auspicio gravior: nam nupta per herbas
dum nova naiadum turba comitata vagatur,
occidit in talum serpentis dente recepto. 10
The word "dente" in line 10 means __________
The word "dente" comes from "dens, dentis," which means tooth.
(Passage adapted from Ovid's Metamorphoses, 10.1-10)
Compare your answer with the correct one above
Dicebas quondam solum te nosse Catullum,
Lesbia, nec prae me velle tenere Iovem.
dilexi tum te non tantum ut vulgus amicam,
sed pater ut gnatos diligit et generos.
nunc te cognovi: quare etsi impensius uror, 5
multo mi tamen es vilior et levior.
qui potis est, inquis? quod amantem iniuria talis
cogit amare magis, sed bene velle minus.
"Vilior" and "levior" (line 6) are both examples of _____________.
Both "vilior"and "levior" are examples of comparative adjectives. In this sentence, they are being used to describe the subject of "es" (line 6).
Passage adapted from "Carmen 72" by Gaius Valerius Catullus
Compare your answer with the correct one above
Consedere duces et vulgi stante corona
surgit ad hos clipei dominus septemplicis Aiax,
utque erat inpatiens irae, Sigeia torvo
litora respexit classemque in litore vultu
intendensque manus 'agimus, pro Iuppiter!' inquit 5
'ante rates causam, et mecum confertur Ulixes!
"Stante corona" in line 1 is an example of __________.
The phrase "stante corona" is an example of an ablative absolute and is translated as with the ring (of men) remaining. The ablative absolute is formed when you combine a participle with another noun, pronoun, or adjective in the ablative case.
(Passage adapted from Ovid's Metamorphoses 8.1-6)
Compare your answer with the correct one above
Cui dono lepidum novum libellum
arida modo pumice expolitum?
Corneli, tibi: namque tu solebas
meas esse aliquid putare nugas.
Iam tum, cum ausus es unus Italorum 5
omne aevum tribus explicare cartis . . .
Doctis, Iuppiter, et laboriosis!
Quare habe tibi quidquid hoc libelli—
qualecumque, quod, o patrona virgo,
plus uno maneat perenne saeclo! 10
What case is "Corneli"(line 3)?
"Corneli" is the vocative form of "Cornelius."When second declension words have an "i"before the ending, the ending simply drops off for the vocative form.
(Passage adapted from "Catullus 1," ln.1-10)
Compare your answer with the correct one above
Aurea prima sata est aetas, quae vindice nullo,
sponte sua, sine lege fidem rectumque colebat.
poena metusque aberant, nec verba minantia fixo
aere legebantur, nec supplex turba timebat
iudicis ora sui, sed erant sine vindice tuti. 5
nondum caesa suis, peregrinum ut viseret orbem,
montibus in liquidas pinus descenderat undas,
nullaque mortales praeter sua litora norant;
nondum praecipites cingebant oppida fossae;
non tuba derecti, non aeris cornua flexi, 10
non galeae, non ensis erat: sine militis usu
mollia securae peragebant otia gentes.
What is the meaning of the word "aetas" (line 1)?
The word "aetas" comes from "aetas," "aetatis," which means age (as in a generation or period of time).
(Passage adapted from Ovid's Metamorphoses 1. 89-101)
Compare your answer with the correct one above
Aurea prima sata est aetas, quae vindice nullo,
sponte sua, sine lege fidem rectumque colebat.
poena metusque aberant, nec verba minantia fixo
aere legebantur, nec supplex turba timebat
iudicis ora sui, sed erant sine vindice tuti. 5
nondum caesa suis, peregrinum ut viseret orbem,
montibus in liquidas pinus descenderat undas,
nullaque mortales praeter sua litora norant;
nondum praecipites cingebant oppida fossae;
non tuba derecti, non aeris cornua flexi, 10
non galeae, non ensis erat: sine militis usu
mollia securae peragebant otia gentes.
The word "sponte" (line 2) means ___________.
The word "sponte"comes from the word "spons," "spontis," which means free will.
(Passage adapted from Ovid's Metamorphoses 1. 89-101)
Compare your answer with the correct one above
At non Hectoreis dubitavit cedere flammis,
quas ego sustinui, quas hac a classe fugavi.
tutius est igitur fictis contendere verbis,
quam pugnare manu, sed nec mihi dicere promptum,
nec facere est isti: quantumque ego Marte feroci 5
inque acie valeo, tantum valet iste loquendo.
nec memoranda tamen vobis mea facta, Pelasgi,
esse reor: vidistis enim; sua narret Ulixes,
quae sine teste gerit, quorum nox conscia sola est!
praemia magna peti fateor; sed demit honorem 10
aemulus: Aiaci non est tenuisse superbum,
sit licet hoc ingens, quicquid speravit Ulixes;
iste tulit pretium iam nunc temptaminis huius,
quod, cum victus erit, mecum certasse feretur.
The word "at"in line 1 translates ___________.
The word "at" translates as but (conjunction).
(Passage adapted from Ovid's Metamorphoses, 8.7-21)
Compare your answer with the correct one above
Defessi Aeneadae, quae proxima litora, cursu
contendunt petere, et Libyae vertuntur ad oras.
Est in secessu longo locus: insula portum
efficit obiectu laterum, quibus omnis ab alto
frangitur inque sinus scindit sese unda reductos.
"Aeneadae" in line 1 refers to __________.
The word "Aeneadae" refers to the Trojans. It is one of many names that they are referred to as in Vergil's Aeneid. In Latin, it is normal to add the suffix "_-_ida" to the name of someone to indicate that a person or group is the descendent(s) of that person. Since Aeneas is the leader of the Trojans, it makes sense to refer to them as the Aeneadae (The Aeneans or Race of Aeneas).
(Passage adapted from the Aeneid by Vergil, 1.157-161)
Compare your answer with the correct one above
Disertissime Romuli nepotum,
quot sunt quotque fuere, Marce Tulli,
quotque post aliis erunt in annis,
gratias tibi maximas Catullus
agit pessimus omnium poeta, 5
tanto pessimus omnium poeta,
quanto tu optimus omnium patronus.
The use of "quot" in lines 2-3 is an example of which of the following?
The word "quot"is used exactly three times in succession in order to emphasize the amount of people there have been throughout the years. The use of a word or phrasing three times to show emphasis is an example of tricolon crescens.
(Passage adapted from "Catullus 49," ln.1-7)
Compare your answer with the correct one above
Passer, deliciae meae puellae,
quicum ludere, quem in sinu tenere,
cui primum digitum dare appetenti
et acris solet incitare morsus,
cum desiderio meo nitenti 5
carum nescio quid lubet iocari
et solaciolum sui doloris,
credo ut tum gravis acquiescat ardor:
tecum ludere sicut ipsa possem
et tristis animi levare curas! 10
What sort of clause is present in the underlined portion?
The phrase "ut...ardor" translates as: so that then the serious passion may acquiesce. It is an extension of the preceding phrase and is there to show the purpose of having the bird.
(Passage adapted from "Poem II" by Gaius Valerius Catullus, 1-10)
Compare your answer with the correct one above
Ille mi par esse deo videtur,
ille, si fas est, superare divos,
qui sedens adversus identidem te
spectat et audit
dulce ridentem, misero quod omnis 5
eripit sensus mihi: nam simul te,
Lesbia, aspexi, nihil est super mi
lingua sed torpet, tenuis sub artus
flamma demanat, sonitu suopte
tintinant aures gemina, teguntur 10
lumina nocte.
otium, Catulle, tibi molestum est:
otio exsultas nimiumque gestis:
otium et reges prius et beatas
perdidit urbes. 15
What is the case of "mi"(line 1)?
The word "mi" is a shortened form of "mihi," the genitive singular form of "ego," "meus."
Passage adapted from "Poem 51" by Gaius Valerius Catullus
Compare your answer with the correct one above
Aurea prima sata est aetas, quae vindice nullo,
sponte sua, sine lege fidem rectumque colebat.
poena metusque aberant, nec verba minantia fixo
aere legebantur, nec supplex turba timebat
iudicis ora sui, sed erant sine vindice tuti. 5
nondum caesa suis, peregrinum ut viseret orbem,
montibus in liquidas pinus descenderat undas,
nullaque mortales praeter sua litora norant;
nondum praecipites cingebant oppida fossae;
non tuba derecti, non aeris cornua flexi, 10
non galeae, non ensis erat: sine militis usu
mollia securae peragebant otia gentes.
The word "supplex" in line 4 means __________.
The word "supplex" comes from "supplex," "supplicis." This word can be either used as an adjective or a noun to mean someone who is suppliant.
(Passage adapted from Ovid's Metamorphoses 1. 89-101)
Compare your answer with the correct one above
Aurea prima sata est aetas, quae vindice nullo,
sponte sua, sine lege fidem rectumque colebat.
poena metusque aberant, nec verba minantia fixo
aere legebantur, nec supplex turba timebat
iudicis ora sui, sed erant sine vindice tuti. 5
nondum caesa suis, peregrinum ut viseret orbem,
montibus in liquidas pinus descenderat undas,
nullaque mortales praeter sua litora norant;
nondum praecipites cingebant oppida fossae;
non tuba derecti, non aeris cornua flexi, 10
non galeae, non ensis erat: sine militis usu
mollia securae peragebant otia gentes.
The word "peregrinum" in line 6 means __________.
The word "peregrinum" comes from "peregrinus," "a," "um," which means something foreign.
(Passage adapted from Ovid's Metamorphoses 1. 89-101)
Compare your answer with the correct one above
Ille mi par esse deo videtur,
ille, si fas est, superare divos,
qui sedens adversus identidem te
spectat et audit
dulce ridentem, misero quod omnis 5
eripit sensus mihi: nam simul te,
Lesbia, aspexi, nihil est super mi
lingua sed torpet, tenuis sub artus
flamma demanat, sonitu suopte
tintinant aures gemina, teguntur 10
lumina nocte.
otium, Catulle, tibi molestum est:
otio exsultas nimiumque gestis:
otium et reges prius et beatas
perdidit urbes. 15
What is the case of "te"(line 3)?
The form "te"can be either accusative or ablative, but we know it must be in the ablative case here because it is acting as the object of "spectat" and "audit" on line 4.
Passage adapted from "Poem 51" by Gaius Valerius Catullus
Compare your answer with the correct one above
Ille mi par esse deo videtur,
ille, si fas est, superare divos,
qui sedens adversus identidem te
spectat et audit
dulce ridentem, misero quod omnis 5
eripit sensus mihi: nam simul te,
Lesbia, aspexi, nihil est super mi
lingua sed torpet, tenuis sub artus
flamma demanat, sonitu suopte
tintinant aures gemina, teguntur 10
lumina nocte.
otium, Catulle, tibi molestum est:
otio exsultas nimiumque gestis:
otium et reges prius et beatas
perdidit urbes. 15
What is the case of "sensus"in line 6?
The word "sensus" comes from "sensus," "sensus," a fourth declension word meaning senses/feelings. _"_Sensus" is acting as the direct object of the verb "eripit" in line 6, so it must be accusative.
Passage adapted from "Poem 51" by Gaius Valerius Catullus
Compare your answer with the correct one above
Ille mi par esse deo videtur,
ille, si fas est, superare divos,
qui sedens adversus identidem te
spectat et audit
dulce ridentem, misero quod omnis 5
eripit sensus mihi: nam simul te,
Lesbia, aspexi, nihil est super mi
lingua sed torpet, tenuis sub artus
flamma demanat, sonitu suopte
tintinant aures gemina, teguntur 10
lumina nocte.
otium, Catulle, tibi molestum est:
otio exsultas nimiumque gestis:
otium et reges prius et beatas
perdidit urbes. 15
What part of speech is "dulce"(line 5)?
The word "dulce"as used here comes from the word "dulcis," "dulcis" meaning sweet. It is an adjective, but it is being used as an adverb to describe the action of smiling ("ridentem").
Passage adapted from "Poem 51" by Gaius Valerius Catullus
Compare your answer with the correct one above
Quaeris, quot mihi basiationes
tuae, Lesbia, sint satis superque.
quam magnus numerus Libyssae harenae
lasarpiciferis iacet Cyrenis
oraclum Iovis inter aestuosi 5
et Batti veteris sacrum sepulcrum;
aut quam sidera multa, cum tacet nox,
furtivos hominum vident amores:
tam te basia multa basiare
vesano satis et super Catullo est, 10
quae nec pernumerare curiosi
possint nec mala fascinare lingua.
The word "mihi" (line 1) is best translated as ___________.
The word "mihi" is in the dative case, but often in Latin, the dative case is used to show agency or origination. The correct translation in the context of this poem is from me.
(Passage adapted from "Poem II" by Gaius Valerius Catullus, 1-10)
Compare your answer with the correct one above
Aurea prima sata est aetas, quae vindice nullo,
sponte sua, sine lege fidem rectumque colebat.
poena metusque aberant, nec verba minantia fixo
aere legebantur, nec supplex turba timebat
iudicis ora sui, sed erant sine vindice tuti. 5
nondum caesa suis, peregrinum ut viseret orbem,
montibus in liquidas pinus descenderat undas,
nullaque mortales praeter sua litora norant;
nondum praecipites cingebant oppida fossae;
non tuba derecti, non aeris cornua flexi, 10
non galeae, non ensis erat: sine militis usu
mollia securae peragebant otia gentes.
The word "oppida" (line 9) translates as __________.
The word "oppida" comes from "oppidum," "oppidi," the word for a town."Oppida" as used here is the accusative plural form of the word. The best translation is towns.
(Passage adapted from Ovid's Metamorphoses 1. 89-101)
Compare your answer with the correct one above
Postquam Saturno tenebrosa in Tartara misso
sub Iove mundus erat, subiit argentea proles,
auro deterior, fulvo pretiosior aere.
Iuppiter antiqui contraxit tempora veris
perque hiemes aestusque et inaequalis autumnos 5
et breve ver spatiis exegit quattuor annum.
tum primum siccis aer fervoribus ustus
canduit, et ventis glacies adstricta pependit;
tum primum subiere domos; domus antra fuerunt
et densi frutices et vinctae cortice virgae. 10
semina tum primum longis Cerealia sulcis
obruta sunt, pressique iugo gemuere iuvenci.
What is the meaning of "tenebrosa" in line 1?
The word "tenebrosa" comes from "tenebrosus," "a," "um," which means shadowy, dark, or gloomy.
(Passage adapted from Ovid's Metamorphoses, 1.113-125)
Compare your answer with the correct one above