Self-Image and Personal Identity Practice Test
•15 QuestionsExtrait d'un journal intime d'un personnage de roman contemporain.
On me demande souvent si je me sens plus française ou plus algérienne. Comme si l'identité était un gâteau à trancher, une part plus généreuse pour l'un, une portion congrue pour l'autre. Je réponds par un sourire évasif, car comment expliquer ce va-et-vient perpétuel ? À Paris, c'est mon accent qui parfois trahit une inflexion, un héritage musical que je ne maîtrise pas. À Alger, c'est mon français, trop parfait, trop « académique », qui me désigne comme celle qui est partie. Je ne suis ni d'ici ni de là-bas ; je suis de l'entre-deux. Cet espace n'est pas un vide, mais une troisième patrie, tissée de souvenirs parisiens et d'odeurs de jasmin, de débats enflammés au café de Flore et de silences contemplatifs face à la Méditerranée. Certains y voient une faille, une schizophrénie culturelle. Moi, j'y cultive une richesse, une capacité à jongler avec les codes, à traduire non seulement les langues, mais aussi les mondes. C'est un équilibre précaire, certes, mais c'est le mien.
Selon l'auteure, comment perçoit-elle son identité biculturelle ?
Selon l'auteure, comment perçoit-elle son identité biculturelle ?