0%
0 / 107 answered

Diagnostic Test 12 Practice Test

107 Questions
Question
1 / 107
Q1

In a preface to his translation of the epic 'The Voyage of Arlen,' Marek claims he sought to emphasize human agency over fate. He writes that he avoided renderings that suggest destiny is irrevocable, preferring language that highlights choice and responsibility. According to Marek, this approach better captures the poem's moral argument: omens warn, but they do not bind. To assess his claim, one would look for lines in his translation where characters explicitly frame their actions as choices despite portent or divine pressure, rather than as submissions to cosmic decree.

Which quotation from Marek's translation most effectively illustrates the claim?

Question Navigator