Inferences: Poetry

Help Questions

AP English Literature and Composition › Inferences: Poetry

Questions 1 - 10
1

Adapted from "The Author to Her Book" by Anne Bradstreet (1678)

Thou ill-form’d offspring of my feeble brain,

Who after birth didst by my side remain,

Till snatched from thence by friends, less wise than true,

Who thee abroad, expos’d to public view,

Made thee in rags, halting to th’ press to trudge,

Where errors were not lessened (all may judge).

At thy return my blushing was not small,

My rambling brat (in print) should mother call,

I cast thee by as one unfit for light,

Thy visage was so irksome in my sight;

Yet being mine own, at length affection would

Thy blemishes amend, if so I could:

I wash’d thy face, but more defects I saw,

And rubbing off a spot, still made a flaw.

I stretched thy joints to make thee even feet,

Yet still thou run’st more hobling then is meet;

In better dress to trim thee was my mind,

But nought save home-spun cloth, i’ th’ house I find.

In this array ’mongst vulgars mayst thou roam.

In critics' hands, beware thou dost not come;

And take thy way where yet thou art not known,

If for thy father askt, say, thou hadst none:

And for thy mother, she alas is poor,

Which caus’d her thus to send thee out of door.

In the lines "In better dress to trim thee was my mind, / But nought save homespun cloth i' th' house I find," Bradstreet is using the image of dressing a child in better clothes to symbolize __________.

her inability to improve the poems in her rough draft

her dislike for the appearance of the book

her sense of betrayal by her friends in their publishing her book

her desire to have herself represented by her best possible work

None of the other answers are correct.

Explanation

Given the context of these lines and the double-meaning of trim, meaning both "to dress" and "to cut in length," the image of dressing a child in better clothes probably refers to her desire to revise the poems into better forms and her inability to do so (because she has only "homespun cloth").

2

Adapted from "The Author to Her Book" by Anne Bradstreet (1678)

Thou ill-form’d offspring of my feeble brain,

Who after birth didst by my side remain,

Till snatched from thence by friends, less wise than true,

Who thee abroad, expos’d to public view,

Made thee in rags, halting to th’ press to trudge,

Where errors were not lessened (all may judge).

At thy return my blushing was not small,

My rambling brat (in print) should mother call,

I cast thee by as one unfit for light,

Thy visage was so irksome in my sight;

Yet being mine own, at length affection would

Thy blemishes amend, if so I could:

I wash’d thy face, but more defects I saw,

And rubbing off a spot, still made a flaw.

I stretched thy joints to make thee even feet,

Yet still thou run’st more hobling then is meet;

In better dress to trim thee was my mind,

But nought save home-spun cloth, i’ th’ house I find.

In this array ’mongst vulgars mayst thou roam.

In critics' hands, beware thou dost not come;

And take thy way where yet thou art not known,

If for thy father askt, say, thou hadst none:

And for thy mother, she alas is poor,

Which caus’d her thus to send thee out of door.

Lines 11–14 imply all but which of the following?

Bradstreet felt she corrected the errors in the original book.

Bradstreet felt the need to revise the book since it bore her name.

Bradstreet felt her revisions created new problems in addition to solving old ones.

The more Bradstreet revised the book, the more new errors she saw.

None of the other answers are correct.

Explanation

These lines indicate that Bradstreet did not feel her revisions improved the book, which she saw as hers and therefore necessary to revise. The fact that she says she saw more "spots" after "wash\[ing its\] face" indicates that she both found more errors and that she felt her revisions made the poems worse somehow.

3

Adapted from "The Author to Her Book" by Anne Bradstreet (1678)

Thou ill-form’d offspring of my feeble brain,

Who after birth didst by my side remain,

Till snatched from thence by friends, less wise than true,

Who thee abroad, expos’d to public view,

Made thee in rags, halting to th’ press to trudge,

Where errors were not lessened (all may judge).

At thy return my blushing was not small,

My rambling brat (in print) should mother call,

I cast thee by as one unfit for light,

Thy visage was so irksome in my sight;

Yet being mine own, at length affection would

Thy blemishes amend, if so I could:

I wash’d thy face, but more defects I saw,

And rubbing off a spot, still made a flaw.

I stretched thy joints to make thee even feet,

Yet still thou run’st more hobling then is meet;

In better dress to trim thee was my mind,

But nought save home-spun cloth, i’ th’ house I find.

In this array ’mongst vulgars mayst thou roam.

In critics' hands, beware thou dost not come;

And take thy way where yet thou art not known,

If for thy father askt, say, thou hadst none:

And for thy mother, she alas is poor,

Which caus’d her thus to send thee out of door.

The third and fourth lines of the poem imply all but which of the following?

The book was published with Bradstreet's knowledge.

The book was published by friends of Bradstreet.

The book was published overseas and not in her own country.

Bradstreet felt that her friends had erred in publishing the book.

None of the other answers are correct.

Explanation

Nothing in these lines indicates that Bradstreet had any knowledge that her friends were publishing her book "abroad," and the fact that she charaterizes them as "less wise than true" indicates that she found their actions unwise and deceitful.

4

Adapted from "The Author to Her Book" by Anne Bradstreet (1678)

Thou ill-form’d offspring of my feeble brain,

Who after birth didst by my side remain,

Till snatched from thence by friends, less wise than true,

Who thee abroad, expos’d to public view,

Made thee in rags, halting to th’ press to trudge,

Where errors were not lessened (all may judge).

At thy return my blushing was not small,

My rambling brat (in print) should mother call,

I cast thee by as one unfit for light,

Thy visage was so irksome in my sight;

Yet being mine own, at length affection would

Thy blemishes amend, if so I could:

I wash’d thy face, but more defects I saw,

And rubbing off a spot, still made a flaw.

I stretched thy joints to make thee even feet,

Yet still thou run’st more hobling then is meet;

In better dress to trim thee was my mind,

But nought save home-spun cloth, i’ th’ house I find.

In this array ’mongst vulgars mayst thou roam.

In critics' hands, beware thou dost not come;

And take thy way where yet thou art not known,

If for thy father askt, say, thou hadst none:

And for thy mother, she alas is poor,

Which caus’d her thus to send thee out of door.

The first two lines of this poem imply all but which of the following?

Bradstreet intended to publish her book immediately after writing it.

Bradstreet felt that her book was somehow inferior.

Bradstreet felt that her writing was not strong.

Bradstreet kept her book from being seen by most.

None of the other answers are correct.

Explanation

The first two lines imply that Bradstreet feels her book (the "offspring") is "ill-formed" and the product of a "feeble mind," which indicates she did not think her writing was strong and did not want it seen by anyone else. The fact that it remained "by her side" after she wrote it indicates that she had no plans to publish it.

5

Adapted from "The Author to Her Book" by Anne Bradstreet (1678)

Thou ill-form’d offspring of my feeble brain,

Who after birth didst by my side remain,

Till snatched from thence by friends, less wise than true,

Who thee abroad, expos’d to public view,

Made thee in rags, halting to th’ press to trudge,

Where errors were not lessened (all may judge).

At thy return my blushing was not small,

My rambling brat (in print) should mother call,

I cast thee by as one unfit for light,

Thy visage was so irksome in my sight;

Yet being mine own, at length affection would

Thy blemishes amend, if so I could:

I wash’d thy face, but more defects I saw,

And rubbing off a spot, still made a flaw.

I stretched thy joints to make thee even feet,

Yet still thou run’st more hobling then is meet;

In better dress to trim thee was my mind,

But nought save home-spun cloth, i’ th’ house I find.

In this array ’mongst vulgars mayst thou roam.

In critics' hands, beware thou dost not come;

And take thy way where yet thou art not known,

If for thy father askt, say, thou hadst none:

And for thy mother, she alas is poor,

Which caus’d her thus to send thee out of door.

The lines "In critic's hands beware thou dost not come, / And take thy way where yet thou art not known" implies all but which of the following?

Bradstreet wants her book to be seen by new readers

Bradstreet is concerned about the reception of her book by critics

Bradstreet is concerned about what new readers will think of the book

Bradstreet is concerned about the reception of the book in an unfamiliar country

None of the other answers are correct.

Explanation

"Take thy way" is an older way of saying "be careful," so in essence Bradstreet is warning her book to be careful with strangers (i.e., new readers in places where her work is not known) and critics.

6

Thou ill-form’d offspring of my feeble brain,
Who after birth didst by my side remain,
Till snatched from thence by friends, less wise than true,
Who thee abroad, expos’d to public view,
Made thee in rags, halting to th’ press to trudge,
Where errors were not lessened (all may judge).
At thy return my blushing was not small,
My rambling brat (in print) should mother call,
I cast thee by as one unfit for light,
Thy visage was so irksome in my sight;
Yet being mine own, at length affection would
Thy blemishes amend, if so I could:
I wash’d thy face, but more defects I saw,
And rubbing off a spot, still made a flaw.
I stretched thy joints to make thee even feet,
Yet still thou run’st more hobling then is meet;
In better dress to trim thee was my mind,
But nought save home-spun cloth, i’ th’ house I find.
In this array ’mongst vulgars mayst thou roam.
In critics' hands, beware thou dost not come;
And take thy way where yet thou art not known,
If for thy father askt, say, thou hadst none:
And for thy mother, she alas is poor,
Which caus’d her thus to send thee out of door.

The underlined lines "I stretched thy joints to make thee even feet, / Yet still thou run'st more hobbling than is meet" most likely refers to what?

The poet revising the meter of the poems

The poet revising the rhyme of the poems

The poet revising the subject matter of the poems

The poet revising the form of the poems

None of the other answers is correct

Explanation

The word "feet" is the clue here: the meter of poems is measured in metrical feet, different combinations of stressed and unstressed syllables, and here, Bradstreet is using the image of stretching the "joints" of her "offspring" to even up the meter.

Passage adapted from "The Author to Her Book" by Anne Bradstreet (1678)

7

Adapted from "Old Man Traveling" by William Wordsworth in Lyrical Ballads by William Wordsworth and Samuel Taylor Coleridge (1798 ed.)

The little hedge-row birds,
That peck along the road, regard him not.
He travels on, and in his face, his step,
His gait, is one expression; every limb,
His look and bending figure, all bespeak
A man who does not move with pain, but moves
With thought—He is insensibly subdued
To settled quiet: he is one by whom
All effort seems forgotten, one to whom
Long patience has such mild composure given,
That patience now doth seem a thing, of which
He hath no need. He is by nature led
To peace so perfect, that the young behold
With envy, what the old man hardly feels.
—I asked him whither he was bound, and what
The object of his journey; he replied
"Sir! I am going many miles to take
"A last leave of my son, a mariner,
"Who from a sea-fight has been brought to Falmouth,
And there is dying in an hospital."

What can be inferred from the underlined text?

Walking as a primary mode of transport is contemporary in the poem

The speaker is unused to engaging fellow travelers on the road but here makes an exception

Both men are traveling in opposite directions

The speaker is of a lower socioeconomic class than the man

The man is extremely poor

Explanation

Of the five possible answers, the only one which we can say for certainty is that walking is “a contemporary mode of transport.” We can infer that there is no usage of cars, meaning that the poem is set in the past. As the man says he is traveling “many miles” and we know he is on foot from the rest of the poem, we can safely say that walking is “of the time” or “contemporary.” We could say the man is poor, but to infer that, we would have to have more details. Likewise, we could make a judgment on the man's class if more information was given.

8

On either side the river lie

Long fields of barley and of rye,

That clothe the wold and meet the sky;

And thro' the field the road runs by

To many-tower'd Camelot; (5)

And up and down the people go,

Gazing where the lilies blow

Round an island there below,

The island of Shalott.

(1833)

Line 5 implies that the setting of the poem is _________________.

Fantastical

Religious

Capricious

Austere

Allegorical

Explanation

Based on the reference to a road leading to the famous castle “Camelot,” we can assume that the poem is set in the same fantastical or mythical world of Arthurian legend. There is nothing to indicate that the setting is capricious (fickle), austere (harsh and ascetic), or religious. The setting itself is also not allegorical, although Arthurian legend does contain some allegories.

Passage adapted from “The Lady of Shalott,” Poems by Alfred Tennyson (1833).

9

My long two-pointed ladder's sticking through a tree

Toward heaven still,

And there's a barrel that I didn't fill

Beside it, and there may be two or three

Apples I didn't pick upon some bough.

But I am done with apple-picking now.

Essence of winter sleep is on the night,

The scent of apples: I am drowsing off.

In addition to apple picking, of what might this poem be a description?

Death

Abundance

Fertility

Love

Joy

Explanation

The tone of the poem is somber, which rules out love and joy. Based on the mention of “heaven,” “drowsing off, and “winter sleep,” it’s safe to assume that this poem may be discussing death.

Passage adapted from Robert Frost’s “After Apple-Picking.” North of Boston. (1915)

10

Passage adapted from "To Some Ladies" (1817) by John Keats

What though while the wonders of nature exploring,
I cannot your light, mazy footsteps attend;
Nor listen to accents, that almost adoring,
Bless Cynthia's face, the enthusiast's friend:

(5) Yet over the steep, whence the mountain stream rushes,
With you, kindest friends, in idea I rove;
Mark the clear tumbling crystal, its passionate gushes,
Its spray that the wild flower kindly bedews.

Why linger you so, the wild labyrinth strolling?
(10) Why breathless, unable your bliss to declare?
Ah! you list to the nightingale's tender condoling,
Responsive to sylphs, in the moon beamy air.

'Tis morn, and the flowers with dew are yet drooping,
I see you are treading the verge of the sea:
(15) And now! ah, I see it—you just now are stooping
To pick up the keep-sake intended for me.

If a cherub, on pinions of silver descending,
Had brought me a gem from the fret-work of heaven;
And smiles, with his star-cheering voice sweetly blending,
(20) The blessings of Tighe had melodiously given;

It had not created a warmer emotion
Than the present, fair nymphs, I was blest with from you,
Than the shell, from the bright golden sands of the ocean
Which the emerald waves at your feet gladly threw.

(25) For, indeed, 'tis a sweet and peculiar pleasure,
(And blissful is he who such happiness finds,)
To possess but a span of the hour of leisure,
In elegant, pure, and aerial minds.

The unannounced intention of the speaker is to __________.

express his love towards an unnamed woman

further his relationship with nature

explore new wilderness territories

pursue new romantic partners in the face of rejection

collect valuable seashells from the ocean

Explanation

While the speaker does not explicitly speak about his intentions, it can be inferred from the romantic language that he feels deeply for the unnamed person of interest (we assume a woman, though it is not stated.) Given the lack of support for the other answers in the passage, the audience can best infer his intention is to further this relationship.

Page 1 of 3