Conclusions About the Passage - GED Language Arts (RLA)
Card 0 of 612
Adapted from Julius Caesar by William Shakespeare, III.ii.82-117 (1599)
\[This is a speech by Mark Antony\]
Friends, Romans, countrymen, lend me your ears!
I come to bury Caesar, not to praise him.
The evil that men do lives after them,
The good is oft interred with their bones;
So let it be with Caesar. The noble Brutus
Hath told you Caesar was ambitious;
If it were so, it was a grievous fault,
And grievously hath Caesar answer'd it.
Here, under leave of Brutus and the rest-
For Brutus is an honorable man;
So are they all, all honorable men-
Come I to speak in Caesar's funeral.
He was my friend, faithful and just to me;
But Brutus says he was ambitious,
And Brutus is an honorable man.
He hath brought many captives home to Rome,
Whose ransoms did the general coffers fill.
Did this in Caesar seem ambitious?
When that the poor have cried, Caesar hath wept;
Ambition should be made of sterner stuff:
Yet Brutus says he was ambitious,
And Brutus is an honorable man.
You all did see that on the Lupercal \[a public festival\]
I thrice presented him a kingly crown,
Which he did thrice refuse. Was this ambition?
Yet Brutus says he was ambitious,
And sure he is an honorable man.
I speak not to disprove what Brutus spoke,
But here I am to speak what I do know.
You all did love him once, not without cause;
What cause withholds you then to mourn for him?
O judgment, thou art fled to brutish beasts,
And men have lost their reason. Bear with me;
My heart is in the coffin there with Caesar,
And I must pause till it come back to me.
What is an adequate translation for the underlined sentence?
Adapted from Julius Caesar by William Shakespeare, III.ii.82-117 (1599)
\[This is a speech by Mark Antony\]
Friends, Romans, countrymen, lend me your ears!
I come to bury Caesar, not to praise him.
The evil that men do lives after them,
The good is oft interred with their bones;
So let it be with Caesar. The noble Brutus
Hath told you Caesar was ambitious;
If it were so, it was a grievous fault,
And grievously hath Caesar answer'd it.
Here, under leave of Brutus and the rest-
For Brutus is an honorable man;
So are they all, all honorable men-
Come I to speak in Caesar's funeral.
He was my friend, faithful and just to me;
But Brutus says he was ambitious,
And Brutus is an honorable man.
He hath brought many captives home to Rome,
Whose ransoms did the general coffers fill.
Did this in Caesar seem ambitious?
When that the poor have cried, Caesar hath wept;
Ambition should be made of sterner stuff:
Yet Brutus says he was ambitious,
And Brutus is an honorable man.
You all did see that on the Lupercal \[a public festival\]
I thrice presented him a kingly crown,
Which he did thrice refuse. Was this ambition?
Yet Brutus says he was ambitious,
And sure he is an honorable man.
I speak not to disprove what Brutus spoke,
But here I am to speak what I do know.
You all did love him once, not without cause;
What cause withholds you then to mourn for him?
O judgment, thou art fled to brutish beasts,
And men have lost their reason. Bear with me;
My heart is in the coffin there with Caesar,
And I must pause till it come back to me.
What is an adequate translation for the underlined sentence?
The main verb in this question is "withholds," and its subject is "cause." The interrogative "what" is an adjective that is attached to "cause," so we could say, "What is the cause that is withholding you . . ." Now, the general sense is that some cause is withholding the people from mourning for Caesar. The "to mourn" really means "from mourning" when you begin to change the sentence. Once you write "What is the cause that is withholding you, then, from mourning . . .," you can see that this is the general sense, at least.
The main verb in this question is "withholds," and its subject is "cause." The interrogative "what" is an adjective that is attached to "cause," so we could say, "What is the cause that is withholding you . . ." Now, the general sense is that some cause is withholding the people from mourning for Caesar. The "to mourn" really means "from mourning" when you begin to change the sentence. Once you write "What is the cause that is withholding you, then, from mourning . . .," you can see that this is the general sense, at least.
Compare your answer with the correct one above
From Julius Caesar by William Shakespeare, III.ii.13-33 (1599)
\[This is a speech by Brutus to a crowd at Caesar’s funeral.\]
Romans, countrymen, and lovers! Hear me for my
cause, and be silent, that you may hear. Believe me
for mine honor, and have respect to mine honor, that
you may believe. Censure me in your wisdom, and
awake your senses, that you may the better judge.
If there be any in this assembly, any dear friend of
Caesar's, to him I say that Brutus' love to Caesar
was no less than his. If then that friend demand
why Brutus rose against Caesar, this is my answer:
Not that I loved Caesar less, but that I loved
Rome more. Had you rather Caesar were living and
die all slaves, than that Caesar were dead to live
all free men? As Caesar loved me, I weep for him;
as he was fortunate, I rejoice at it; as he was
valiant, I honor him; but as he was ambitious, I
slew him. There is tears for his love, joy for his
fortune, honor for his valor, and death for his
ambition. Who is here so base that would be a
bondman? If any, speak, for him have I offended.
Who is here so rude that would not be a Roman? If
any, speak, for him have I offended. Who is here so
vile that will not love his country? If any, speak,
for him have I offended. I pause for a reply.
What is the purpose of the underlined clause "that you may hear?"
From Julius Caesar by William Shakespeare, III.ii.13-33 (1599)
\[This is a speech by Brutus to a crowd at Caesar’s funeral.\]
Romans, countrymen, and lovers! Hear me for my
cause, and be silent, that you may hear. Believe me
for mine honor, and have respect to mine honor, that
you may believe. Censure me in your wisdom, and
awake your senses, that you may the better judge.
If there be any in this assembly, any dear friend of
Caesar's, to him I say that Brutus' love to Caesar
was no less than his. If then that friend demand
why Brutus rose against Caesar, this is my answer:
Not that I loved Caesar less, but that I loved
Rome more. Had you rather Caesar were living and
die all slaves, than that Caesar were dead to live
all free men? As Caesar loved me, I weep for him;
as he was fortunate, I rejoice at it; as he was
valiant, I honor him; but as he was ambitious, I
slew him. There is tears for his love, joy for his
fortune, honor for his valor, and death for his
ambition. Who is here so base that would be a
bondman? If any, speak, for him have I offended.
Who is here so rude that would not be a Roman? If
any, speak, for him have I offended. Who is here so
vile that will not love his country? If any, speak,
for him have I offended. I pause for a reply.
What is the purpose of the underlined clause "that you may hear?"
The main clause of this sentence is the compound sentence, "Hear me for my cause, and be silent." The verbs "hear" and "be" are both in the imperative mood. They are telling the crowd to do something. The subordinate clause beginning with "that" provides a reason for them to listen to the commands. You might write the sentence in this manner: "Hear me for my cause, and be silent, in order that you may hear." Thus, Brutus provides a reason for which the people should listen to him and, more particularly, why they should be silent.
The main clause of this sentence is the compound sentence, "Hear me for my cause, and be silent." The verbs "hear" and "be" are both in the imperative mood. They are telling the crowd to do something. The subordinate clause beginning with "that" provides a reason for them to listen to the commands. You might write the sentence in this manner: "Hear me for my cause, and be silent, in order that you may hear." Thus, Brutus provides a reason for which the people should listen to him and, more particularly, why they should be silent.
Compare your answer with the correct one above
From Julius Caesar by William Shakespeare, III.ii.13-33 (1599)
\[This is a speech by Brutus to a crowd at Caesar’s funeral.\]
Romans, countrymen, and lovers! Hear me for my
cause, and be silent, that you may hear. Believe me
for mine honor, and have respect to mine honor, that
you may believe. Censure me in your wisdom, and
awake your senses, that you may the better judge.
If there be any in this assembly, any dear friend of
Caesar's, to him I say that Brutus' love to Caesar
was no less than his. If then that friend demand
why Brutus rose against Caesar, this is my answer:
Not that I loved Caesar less, but that I loved
Rome more. Had you rather Caesar were living and
die all slaves, than that Caesar were dead to live
all free men? As Caesar loved me, I weep for him;
as he was fortunate, I rejoice at it; as he was
valiant, I honor him; but as he was ambitious, I
slew him. There is tears for his love, joy for his
fortune, honor for his valor, and death for his
ambition. Who is here so base that would be a
bondman? If any, speak, for him have I offended.
Who is here so rude that would not be a Roman? If
any, speak, for him have I offended. Who is here so
vile that will not love his country? If any, speak,
for him have I offended. I pause for a reply.
What is an adequate translation of the underlined selection, "Had you rather"?
From Julius Caesar by William Shakespeare, III.ii.13-33 (1599)
\[This is a speech by Brutus to a crowd at Caesar’s funeral.\]
Romans, countrymen, and lovers! Hear me for my
cause, and be silent, that you may hear. Believe me
for mine honor, and have respect to mine honor, that
you may believe. Censure me in your wisdom, and
awake your senses, that you may the better judge.
If there be any in this assembly, any dear friend of
Caesar's, to him I say that Brutus' love to Caesar
was no less than his. If then that friend demand
why Brutus rose against Caesar, this is my answer:
Not that I loved Caesar less, but that I loved
Rome more. Had you rather Caesar were living and
die all slaves, than that Caesar were dead to live
all free men? As Caesar loved me, I weep for him;
as he was fortunate, I rejoice at it; as he was
valiant, I honor him; but as he was ambitious, I
slew him. There is tears for his love, joy for his
fortune, honor for his valor, and death for his
ambition. Who is here so base that would be a
bondman? If any, speak, for him have I offended.
Who is here so rude that would not be a Roman? If
any, speak, for him have I offended. Who is here so
vile that will not love his country? If any, speak,
for him have I offended. I pause for a reply.
What is an adequate translation of the underlined selection, "Had you rather"?
Note, first, the whole question, "Had you rather Caesar were living and die all slaves, than that Caesar were dead to live all free men?" Now, in the overall context of the speech, Brutus is trying to convince the people listening to him that it had been just for him to kill Caesar. In fact, he holds that it was out of love for Rome that he did so, for the Romans are a free people but were threatened by Caesar—so he implies, at least. The introduction to the question, "Had you rather," is somewhat different from our current use of English. The sense is, "Would you rather it be the case?" He is asking the people if they would have preferred to be slaves living under Caesar instead of being free with Caesar dead.
Note, first, the whole question, "Had you rather Caesar were living and die all slaves, than that Caesar were dead to live all free men?" Now, in the overall context of the speech, Brutus is trying to convince the people listening to him that it had been just for him to kill Caesar. In fact, he holds that it was out of love for Rome that he did so, for the Romans are a free people but were threatened by Caesar—so he implies, at least. The introduction to the question, "Had you rather," is somewhat different from our current use of English. The sense is, "Would you rather it be the case?" He is asking the people if they would have preferred to be slaves living under Caesar instead of being free with Caesar dead.
Compare your answer with the correct one above
Adapted from Through the Looking Glass by Lewis Carroll (1871)
One thing was certain, that the white kitten had had nothing to do with it—it was the black kitten's fault entirely. For the white kitten had been having its face washed by the old cat for the last quarter of an hour (and bearing it pretty well, considering); so you see that it COULDN'T have had any hand in the mischief.
The way Dinah washed her children's faces was this: first she held the poor thing down by its ear with one paw, and then with the other paw she rubbed its face all over, the wrong way, beginning at the nose: and just now, as I said, she was hard at work on the white kitten, which was lying quite still and trying to purr—no doubt feeling that it was all meant for its good.
But the black kitten had been finished with earlier in the afternoon, and so, while Alice was sitting curled up in a corner of the great arm-chair, half talking to herself and half asleep, the kitten had been having a grand game of romps with the ball of worsted Alice had been trying to wind up, and had been rolling it up and down till it had all come undone again; and there it was, spread over the hearth-rug, all knots and tangles, with the kitten running after its own tail in the middle.
'Oh, you wicked little thing!' cried Alice, catching up the kitten, and giving it a little kiss to make it understand that it was in disgrace. 'Really, Dinah ought to have taught you better manners! You OUGHT, Dinah, you know you ought!' she added, looking reproachfully at the old cat, and speaking in as cross a voice as she could manage—and then she scrambled back into the arm-chair, taking the kitten and the worsted with her, and began winding up the ball again. But she didn't get on very fast, as she was talking all the time, sometimes to the kitten, and sometimes to herself. Kitty sat very demurely on her knee, pretending to watch the progress of the winding, and now and then putting out one paw and gently touching the ball, as if it would be glad to help, if it might.
Where in Alice’s house can we infer this passage takes place?
Adapted from Through the Looking Glass by Lewis Carroll (1871)
One thing was certain, that the white kitten had had nothing to do with it—it was the black kitten's fault entirely. For the white kitten had been having its face washed by the old cat for the last quarter of an hour (and bearing it pretty well, considering); so you see that it COULDN'T have had any hand in the mischief.
The way Dinah washed her children's faces was this: first she held the poor thing down by its ear with one paw, and then with the other paw she rubbed its face all over, the wrong way, beginning at the nose: and just now, as I said, she was hard at work on the white kitten, which was lying quite still and trying to purr—no doubt feeling that it was all meant for its good.
But the black kitten had been finished with earlier in the afternoon, and so, while Alice was sitting curled up in a corner of the great arm-chair, half talking to herself and half asleep, the kitten had been having a grand game of romps with the ball of worsted Alice had been trying to wind up, and had been rolling it up and down till it had all come undone again; and there it was, spread over the hearth-rug, all knots and tangles, with the kitten running after its own tail in the middle.
'Oh, you wicked little thing!' cried Alice, catching up the kitten, and giving it a little kiss to make it understand that it was in disgrace. 'Really, Dinah ought to have taught you better manners! You OUGHT, Dinah, you know you ought!' she added, looking reproachfully at the old cat, and speaking in as cross a voice as she could manage—and then she scrambled back into the arm-chair, taking the kitten and the worsted with her, and began winding up the ball again. But she didn't get on very fast, as she was talking all the time, sometimes to the kitten, and sometimes to herself. Kitty sat very demurely on her knee, pretending to watch the progress of the winding, and now and then putting out one paw and gently touching the ball, as if it would be glad to help, if it might.
Where in Alice’s house can we infer this passage takes place?
Considering the furniture mentioned in this passage can help you figure out the correct answer. Alice falls asleep in “a corner of the great arm-chair,” and later, the unwound ball of worsted is described in the clause “and there it was, spread over the hearth-rug, all knots and tangles.” So, we need to pick out a room in which one is likely to find an armchair and a hearth-rug. (A “hearth” is another word for a fireplace, so a hearth-rug is a rug one puts in front of the fireplace.) Given this evidence, only one answer choice makes sense: the living room.
Considering the furniture mentioned in this passage can help you figure out the correct answer. Alice falls asleep in “a corner of the great arm-chair,” and later, the unwound ball of worsted is described in the clause “and there it was, spread over the hearth-rug, all knots and tangles.” So, we need to pick out a room in which one is likely to find an armchair and a hearth-rug. (A “hearth” is another word for a fireplace, so a hearth-rug is a rug one puts in front of the fireplace.) Given this evidence, only one answer choice makes sense: the living room.
Compare your answer with the correct one above
From Julius Caesar by William Shakespeare, III.ii.13-33 (1599)
\[This is a speech by Brutus to a crowd at Caesar’s funeral.\]
Romans, countrymen, and lovers! Hear me for my
cause, and be silent, that you may hear. Believe me
for mine honor, and have respect to mine honor, that
you may believe. Censure me in your wisdom, and
awake your senses, that you may the better judge.
If there be any in this assembly, any dear friend of
Caesar's, to him I say that Brutus' love to Caesar
was no less than his. If then that friend demand
why Brutus rose against Caesar, this is my answer:
Not that I loved Caesar less, but that I loved
Rome more. Had you rather Caesar were living and
die all slaves, than that Caesar were dead to live
all free men? As Caesar loved me, I weep for him;
as he was fortunate, I rejoice at it; as he was
valiant, I honor him; but as he was ambitious, I
slew him. There is tears for his love, joy for his
fortune, honor for his valor, and death for his
ambition. Who is here so base that would be a
bondman? If any, speak, for him have I offended.
Who is here so rude that would not be a Roman? If
any, speak, for him have I offended. Who is here so
vile that will not love his country? If any, speak,
for him have I offended. I pause for a reply.
What can be inferred from the underlined sentence?
From Julius Caesar by William Shakespeare, III.ii.13-33 (1599)
\[This is a speech by Brutus to a crowd at Caesar’s funeral.\]
Romans, countrymen, and lovers! Hear me for my
cause, and be silent, that you may hear. Believe me
for mine honor, and have respect to mine honor, that
you may believe. Censure me in your wisdom, and
awake your senses, that you may the better judge.
If there be any in this assembly, any dear friend of
Caesar's, to him I say that Brutus' love to Caesar
was no less than his. If then that friend demand
why Brutus rose against Caesar, this is my answer:
Not that I loved Caesar less, but that I loved
Rome more. Had you rather Caesar were living and
die all slaves, than that Caesar were dead to live
all free men? As Caesar loved me, I weep for him;
as he was fortunate, I rejoice at it; as he was
valiant, I honor him; but as he was ambitious, I
slew him. There is tears for his love, joy for his
fortune, honor for his valor, and death for his
ambition. Who is here so base that would be a
bondman? If any, speak, for him have I offended.
Who is here so rude that would not be a Roman? If
any, speak, for him have I offended. Who is here so
vile that will not love his country? If any, speak,
for him have I offended. I pause for a reply.
What can be inferred from the underlined sentence?
The sentence is written in English that is a bit more formal than we are used to using, so let's paraphrase it a bit, filling in some blanks in the meaning as well:
"Would you rather it be the case that Caesar would still be alive and all of us die as slaves because of him, or would you not prefer how things are now—that Caesar is dead and that we can be free men since he cannot now menace us and enslave us?"
You see, while trying to justify his actions, Brutus is trying to imply that Caesar would have enslaved the free Romans and that his \[Brutus'\] actions are defensible in that he was acting on behalf of Rome and her people—who are naturally free at heart and in deeds.
The sentence is written in English that is a bit more formal than we are used to using, so let's paraphrase it a bit, filling in some blanks in the meaning as well:
"Would you rather it be the case that Caesar would still be alive and all of us die as slaves because of him, or would you not prefer how things are now—that Caesar is dead and that we can be free men since he cannot now menace us and enslave us?"
You see, while trying to justify his actions, Brutus is trying to imply that Caesar would have enslaved the free Romans and that his \[Brutus'\] actions are defensible in that he was acting on behalf of Rome and her people—who are naturally free at heart and in deeds.
Compare your answer with the correct one above
Adapted from “Solitary Death, make me thine own” in Underneath the Bough: A Book of Verses by Michael Field (pseudonym of Katherine Bradley and Edith Cooper) (1893)
Solitary Death, make me thine own,
And let us wander the bare fields together;
Yea, thou and I alone
Roving in unembittered unison forever.
I will not harry thy treasure-graves,
I do not ask thy still hands a lover;
My heart within me craves
To travel till we twain Time’s wilderness discover.
To sojourn with thee my soul was bred,
And I, the courtly sights of life refusing,
To the wide shadows fled,
And mused upon thee often as I fell a-musing.
Escaped from chaos, thy mother Night,
In her maiden breast a burthen that awed her,
By cavern waters white
Drew thee her first-born, her unfathered off-spring toward her.
On dewey plats, near twilight dingle,
She oft, to still thee from men’s sobs and curses
In thine ears a-tingle,
Pours her cool charms, her weird, reviving chaunt rehearses.
Though mortals menace thee or elude,
And from thy confines break in swift transgression.
Thou for thyself art sued
Of me, I claim thy cloudy purlieus my possession.
To a long freshwater, where the sea
Stirs the silver flux of the reeds and willows,
Come thou, and beckon me
To lie in the lull of the sand-sequestered billows:
Then take the life I have called my own
And to the liquid universe deliver;
Loosening my spirit’s zone,
Wrap round me as thy limbs the wind, the light, the river.
"Night” is characterized in relation to “Death” as which of the following?
Adapted from “Solitary Death, make me thine own” in Underneath the Bough: A Book of Verses by Michael Field (pseudonym of Katherine Bradley and Edith Cooper) (1893)
Solitary Death, make me thine own,
And let us wander the bare fields together;
Yea, thou and I alone
Roving in unembittered unison forever.
I will not harry thy treasure-graves,
I do not ask thy still hands a lover;
My heart within me craves
To travel till we twain Time’s wilderness discover.
To sojourn with thee my soul was bred,
And I, the courtly sights of life refusing,
To the wide shadows fled,
And mused upon thee often as I fell a-musing.
Escaped from chaos, thy mother Night,
In her maiden breast a burthen that awed her,
By cavern waters white
Drew thee her first-born, her unfathered off-spring toward her.
On dewey plats, near twilight dingle,
She oft, to still thee from men’s sobs and curses
In thine ears a-tingle,
Pours her cool charms, her weird, reviving chaunt rehearses.
Though mortals menace thee or elude,
And from thy confines break in swift transgression.
Thou for thyself art sued
Of me, I claim thy cloudy purlieus my possession.
To a long freshwater, where the sea
Stirs the silver flux of the reeds and willows,
Come thou, and beckon me
To lie in the lull of the sand-sequestered billows:
Then take the life I have called my own
And to the liquid universe deliver;
Loosening my spirit’s zone,
Wrap round me as thy limbs the wind, the light, the river.
"Night” is characterized in relation to “Death” as which of the following?
“Night” is personified and explicitly figured as Death’s “mother.” She is figured as having given birth to death “unfathered,” and as maintaining a close, supportive maternal relationship with Death (“she oft, to still thee from men’s sobs and curses . . . pours her cool charms”).
Her relationship to Death is presented as helpful as opposed to stifling or controlling. She is spoken of as protective and relevant to Death, not obsolete. And while she is referred to as a “maiden” Night is also specifically figured as aware of the consequences of Death’s actions (“men’s sobs and curses”).
“Night” is personified and explicitly figured as Death’s “mother.” She is figured as having given birth to death “unfathered,” and as maintaining a close, supportive maternal relationship with Death (“she oft, to still thee from men’s sobs and curses . . . pours her cool charms”).
Her relationship to Death is presented as helpful as opposed to stifling or controlling. She is spoken of as protective and relevant to Death, not obsolete. And while she is referred to as a “maiden” Night is also specifically figured as aware of the consequences of Death’s actions (“men’s sobs and curses”).
Compare your answer with the correct one above
As he \[Dorian Gray\] thought of Hetty Merton, he began to wonder if the portrait in the locked room had changed. Surely it was not still so horrible as it had been? Perhaps if his life became pure, he would be able to expel every sign of evil passion from the face. Perhaps the signs of evil had already gone away. He would go and look.
. . .
He went in quietly, locking the door behind him, as was his custom, and dragged the purple hanging from the portrait. A cry of pain and indignation broke from him. He could see no change, save that in the eyes there was a look of cunning and in the mouth the curved wrinkle of the hypocrite. The thing was still loathsome—more loathsome, if possible, than before—and the scarlet dew that spotted the hand seemed brighter, and more like blood newly spilled. Then he trembled. Had it been merely vanity that had made him do his one good deed? Or the desire for a new sensation, as Lord Henry had hinted, with his mocking laugh? Or that passion to act a part that sometimes makes us do things finer than we are ourselves? Or, perhaps, all these? And why was the red stain larger than it had been? It seemed to have crept like a horrible disease over the wrinkled fingers. There was blood on the painted feet, as though the thing had dripped—blood even on the hand that had not held the knife. Confess? Did it mean that he was to confess? To give himself up and be put to death? He laughed. He felt that the idea was monstrous. Besides, even if he did confess, who would believe him? There was no trace of the murdered man anywhere. Everything belonging to him had been destroyed. He himself had burned what had been below-stairs. The world would simply say that he was mad. They would shut him up if he persisted in his story.... Yet it was his duty to confess, to suffer public shame, and to make public atonement. There was a God who called upon men to tell their sins to earth as well as to heaven. Nothing that he could do would cleanse him till he had told his own sin. His sin? He shrugged his shoulders. The death of Basil Hallward seemed very little to him. He was thinking of Hetty Merton. For it was an unjust mirror, this mirror of his soul that he was looking at. Vanity? Curiosity? Hypocrisy? Had there been nothing more in his renunciation than that? There had been something more. At least he thought so. But who could tell? ... No. There had been nothing more. Through vanity he had spared her. In hypocrisy he had worn the mask of goodness. For curiosity's sake he had tried the denial of self. He recognized that now.
Passage adapted from Oscar Wilde's The Picture of Dorian Gray (1891)
Which of the following is the most likely meaning of “mirror of his soul”?
As he \[Dorian Gray\] thought of Hetty Merton, he began to wonder if the portrait in the locked room had changed. Surely it was not still so horrible as it had been? Perhaps if his life became pure, he would be able to expel every sign of evil passion from the face. Perhaps the signs of evil had already gone away. He would go and look.
. . .
He went in quietly, locking the door behind him, as was his custom, and dragged the purple hanging from the portrait. A cry of pain and indignation broke from him. He could see no change, save that in the eyes there was a look of cunning and in the mouth the curved wrinkle of the hypocrite. The thing was still loathsome—more loathsome, if possible, than before—and the scarlet dew that spotted the hand seemed brighter, and more like blood newly spilled. Then he trembled. Had it been merely vanity that had made him do his one good deed? Or the desire for a new sensation, as Lord Henry had hinted, with his mocking laugh? Or that passion to act a part that sometimes makes us do things finer than we are ourselves? Or, perhaps, all these? And why was the red stain larger than it had been? It seemed to have crept like a horrible disease over the wrinkled fingers. There was blood on the painted feet, as though the thing had dripped—blood even on the hand that had not held the knife. Confess? Did it mean that he was to confess? To give himself up and be put to death? He laughed. He felt that the idea was monstrous. Besides, even if he did confess, who would believe him? There was no trace of the murdered man anywhere. Everything belonging to him had been destroyed. He himself had burned what had been below-stairs. The world would simply say that he was mad. They would shut him up if he persisted in his story.... Yet it was his duty to confess, to suffer public shame, and to make public atonement. There was a God who called upon men to tell their sins to earth as well as to heaven. Nothing that he could do would cleanse him till he had told his own sin. His sin? He shrugged his shoulders. The death of Basil Hallward seemed very little to him. He was thinking of Hetty Merton. For it was an unjust mirror, this mirror of his soul that he was looking at. Vanity? Curiosity? Hypocrisy? Had there been nothing more in his renunciation than that? There had been something more. At least he thought so. But who could tell? ... No. There had been nothing more. Through vanity he had spared her. In hypocrisy he had worn the mask of goodness. For curiosity's sake he had tried the denial of self. He recognized that now.
Passage adapted from Oscar Wilde's The Picture of Dorian Gray (1891)
Which of the following is the most likely meaning of “mirror of his soul”?
"The painting of Dorian Gray" is the correct answer. This is a moderately difficult question. Although people often refer to the human eyes as “the window” to the soul, that answer is incorrect here. The use of context clues should have led you to the answer that the painting was clearly the “mirror of his soul.” Moreover, the entire passage leads to this result: the painting looks even worse than it did before, thus expressing the further deterioration of Dorian’s soul.
"The painting of Dorian Gray" is the correct answer. This is a moderately difficult question. Although people often refer to the human eyes as “the window” to the soul, that answer is incorrect here. The use of context clues should have led you to the answer that the painting was clearly the “mirror of his soul.” Moreover, the entire passage leads to this result: the painting looks even worse than it did before, thus expressing the further deterioration of Dorian’s soul.
Compare your answer with the correct one above
The youth kept from intercourse with his companions as much as circumstances would allow him. In the evening he wandered a few paces into the gloom. From this little distance the many fires, with the black forms of men passing to and fro before the crimson rays, made weird and satanic effects.
He lay down in the grass. The blades pressed tenderly against his cheek. The moon had been lighted and was hung in a treetop. The liquid stillness of the night enveloping him made him feel vast pity for himself. There was a caress in the soft winds; and the whole mood of the darkness, he thought, was one of sympathy for himself in his distress.
He wished, without reserve, that he was at home again making the endless rounds from the house to the barn, from the barn to the fields, from the fields to the barn, from the barn to the house. He remembered he had often cursed the brindle cow and her mates, and had sometimes flung milking stools. But, from his present point of view, there was a halo of happiness about each of their heads, and he would have sacrificed all the brass buttons7 on the continent to have been enabled to return to them. He told himself that he was not formed for a soldier. And he mused seriously upon the radical differences between himself and those men who were dodging implike around the fires.
(1895)
What can you conclude about the youth and his companions?
The youth kept from intercourse with his companions as much as circumstances would allow him. In the evening he wandered a few paces into the gloom. From this little distance the many fires, with the black forms of men passing to and fro before the crimson rays, made weird and satanic effects.
He lay down in the grass. The blades pressed tenderly against his cheek. The moon had been lighted and was hung in a treetop. The liquid stillness of the night enveloping him made him feel vast pity for himself. There was a caress in the soft winds; and the whole mood of the darkness, he thought, was one of sympathy for himself in his distress.
He wished, without reserve, that he was at home again making the endless rounds from the house to the barn, from the barn to the fields, from the fields to the barn, from the barn to the house. He remembered he had often cursed the brindle cow and her mates, and had sometimes flung milking stools. But, from his present point of view, there was a halo of happiness about each of their heads, and he would have sacrificed all the brass buttons7 on the continent to have been enabled to return to them. He told himself that he was not formed for a soldier. And he mused seriously upon the radical differences between himself and those men who were dodging implike around the fires.
(1895)
What can you conclude about the youth and his companions?
There are three pieces of evidence in the passage to suggest that the youth and his companions are soldiers. The youth desperately wants to return home. The men are gathered around campfires. The reference to "brass buttons" alludes to the buttons on a soldier's dress uniform.
Passage adapted from The Red Badge of Courage by Steven Crane (1895)
There are three pieces of evidence in the passage to suggest that the youth and his companions are soldiers. The youth desperately wants to return home. The men are gathered around campfires. The reference to "brass buttons" alludes to the buttons on a soldier's dress uniform.
Passage adapted from The Red Badge of Courage by Steven Crane (1895)
Compare your answer with the correct one above
Adapted from Through the Looking Glass by Lewis Carroll (1871)
One thing was certain, that the white kitten had had nothing to do with it—it was the black kitten's fault entirely. For the white kitten had been having its face washed by the old cat for the last quarter of an hour (and bearing it pretty well, considering); so you see that it COULDN'T have had any hand in the mischief.
The way Dinah washed her children's faces was this: first she held the poor thing down by its ear with one paw, and then with the other paw she rubbed its face all over, the wrong way, beginning at the nose: and just now, as I said, she was hard at work on the white kitten, which was lying quite still and trying to purr—no doubt feeling that it was all meant for its good.
But the black kitten had been finished with earlier in the afternoon, and so, while Alice was sitting curled up in a corner of the great arm-chair, half talking to herself and half asleep, the kitten had been having a grand game of romps with the ball of worsted Alice had been trying to wind up, and had been rolling it up and down till it had all come undone again; and there it was, spread over the hearth-rug, all knots and tangles, with the kitten running after its own tail in the middle.
'Oh, you wicked little thing!' cried Alice, catching up the kitten, and giving it a little kiss to make it understand that it was in disgrace. 'Really, Dinah ought to have taught you better manners! You OUGHT, Dinah, you know you ought!' she added, looking reproachfully at the old cat, and speaking in as cross a voice as she could manage—and then she scrambled back into the arm-chair, taking the kitten and the worsted with her, and began winding up the ball again. But she didn't get on very fast, as she was talking all the time, sometimes to the kitten, and sometimes to herself. Kitty sat very demurely on her knee, pretending to watch the progress of the winding, and now and then putting out one paw and gently touching the ball, as if it would be glad to help, if it might.
Where in Alice’s house can we infer this passage takes place?
Adapted from Through the Looking Glass by Lewis Carroll (1871)
One thing was certain, that the white kitten had had nothing to do with it—it was the black kitten's fault entirely. For the white kitten had been having its face washed by the old cat for the last quarter of an hour (and bearing it pretty well, considering); so you see that it COULDN'T have had any hand in the mischief.
The way Dinah washed her children's faces was this: first she held the poor thing down by its ear with one paw, and then with the other paw she rubbed its face all over, the wrong way, beginning at the nose: and just now, as I said, she was hard at work on the white kitten, which was lying quite still and trying to purr—no doubt feeling that it was all meant for its good.
But the black kitten had been finished with earlier in the afternoon, and so, while Alice was sitting curled up in a corner of the great arm-chair, half talking to herself and half asleep, the kitten had been having a grand game of romps with the ball of worsted Alice had been trying to wind up, and had been rolling it up and down till it had all come undone again; and there it was, spread over the hearth-rug, all knots and tangles, with the kitten running after its own tail in the middle.
'Oh, you wicked little thing!' cried Alice, catching up the kitten, and giving it a little kiss to make it understand that it was in disgrace. 'Really, Dinah ought to have taught you better manners! You OUGHT, Dinah, you know you ought!' she added, looking reproachfully at the old cat, and speaking in as cross a voice as she could manage—and then she scrambled back into the arm-chair, taking the kitten and the worsted with her, and began winding up the ball again. But she didn't get on very fast, as she was talking all the time, sometimes to the kitten, and sometimes to herself. Kitty sat very demurely on her knee, pretending to watch the progress of the winding, and now and then putting out one paw and gently touching the ball, as if it would be glad to help, if it might.
Where in Alice’s house can we infer this passage takes place?
Considering the furniture mentioned in this passage can help you figure out the correct answer. Alice falls asleep in “a corner of the great arm-chair,” and later, the unwound ball of worsted is described in the clause “and there it was, spread over the hearth-rug, all knots and tangles.” So, we need to pick out a room in which one is likely to find an armchair and a hearth-rug. (A “hearth” is another word for a fireplace, so a hearth-rug is a rug one puts in front of the fireplace.) Given this evidence, only one answer choice makes sense: the living room.
Considering the furniture mentioned in this passage can help you figure out the correct answer. Alice falls asleep in “a corner of the great arm-chair,” and later, the unwound ball of worsted is described in the clause “and there it was, spread over the hearth-rug, all knots and tangles.” So, we need to pick out a room in which one is likely to find an armchair and a hearth-rug. (A “hearth” is another word for a fireplace, so a hearth-rug is a rug one puts in front of the fireplace.) Given this evidence, only one answer choice makes sense: the living room.
Compare your answer with the correct one above
From Julius Caesar by William Shakespeare, III.ii.13-33 (1599)
\[This is a speech by Brutus to a crowd at Caesar’s funeral.\]
Romans, countrymen, and lovers! Hear me for my
cause, and be silent, that you may hear. Believe me
for mine honor, and have respect to mine honor, that
you may believe. Censure me in your wisdom, and
awake your senses, that you may the better judge.
If there be any in this assembly, any dear friend of
Caesar's, to him I say that Brutus' love to Caesar
was no less than his. If then that friend demand
why Brutus rose against Caesar, this is my answer:
Not that I loved Caesar less, but that I loved
Rome more. Had you rather Caesar were living and
die all slaves, than that Caesar were dead to live
all free men? As Caesar loved me, I weep for him;
as he was fortunate, I rejoice at it; as he was
valiant, I honor him; but as he was ambitious, I
slew him. There is tears for his love, joy for his
fortune, honor for his valor, and death for his
ambition. Who is here so base that would be a
bondman? If any, speak, for him have I offended.
Who is here so rude that would not be a Roman? If
any, speak, for him have I offended. Who is here so
vile that will not love his country? If any, speak,
for him have I offended. I pause for a reply.
What can be inferred from the underlined sentence?
From Julius Caesar by William Shakespeare, III.ii.13-33 (1599)
\[This is a speech by Brutus to a crowd at Caesar’s funeral.\]
Romans, countrymen, and lovers! Hear me for my
cause, and be silent, that you may hear. Believe me
for mine honor, and have respect to mine honor, that
you may believe. Censure me in your wisdom, and
awake your senses, that you may the better judge.
If there be any in this assembly, any dear friend of
Caesar's, to him I say that Brutus' love to Caesar
was no less than his. If then that friend demand
why Brutus rose against Caesar, this is my answer:
Not that I loved Caesar less, but that I loved
Rome more. Had you rather Caesar were living and
die all slaves, than that Caesar were dead to live
all free men? As Caesar loved me, I weep for him;
as he was fortunate, I rejoice at it; as he was
valiant, I honor him; but as he was ambitious, I
slew him. There is tears for his love, joy for his
fortune, honor for his valor, and death for his
ambition. Who is here so base that would be a
bondman? If any, speak, for him have I offended.
Who is here so rude that would not be a Roman? If
any, speak, for him have I offended. Who is here so
vile that will not love his country? If any, speak,
for him have I offended. I pause for a reply.
What can be inferred from the underlined sentence?
The sentence is written in English that is a bit more formal than we are used to using, so let's paraphrase it a bit, filling in some blanks in the meaning as well:
"Would you rather it be the case that Caesar would still be alive and all of us die as slaves because of him, or would you not prefer how things are now—that Caesar is dead and that we can be free men since he cannot now menace us and enslave us?"
You see, while trying to justify his actions, Brutus is trying to imply that Caesar would have enslaved the free Romans and that his \[Brutus'\] actions are defensible in that he was acting on behalf of Rome and her people—who are naturally free at heart and in deeds.
The sentence is written in English that is a bit more formal than we are used to using, so let's paraphrase it a bit, filling in some blanks in the meaning as well:
"Would you rather it be the case that Caesar would still be alive and all of us die as slaves because of him, or would you not prefer how things are now—that Caesar is dead and that we can be free men since he cannot now menace us and enslave us?"
You see, while trying to justify his actions, Brutus is trying to imply that Caesar would have enslaved the free Romans and that his \[Brutus'\] actions are defensible in that he was acting on behalf of Rome and her people—who are naturally free at heart and in deeds.
Compare your answer with the correct one above
Adapted from “Solitary Death, make me thine own” in Underneath the Bough: A Book of Verses by Michael Field (pseudonym of Katherine Bradley and Edith Cooper) (1893)
Solitary Death, make me thine own,
And let us wander the bare fields together;
Yea, thou and I alone
Roving in unembittered unison forever.
I will not harry thy treasure-graves,
I do not ask thy still hands a lover;
My heart within me craves
To travel till we twain Time’s wilderness discover.
To sojourn with thee my soul was bred,
And I, the courtly sights of life refusing,
To the wide shadows fled,
And mused upon thee often as I fell a-musing.
Escaped from chaos, thy mother Night,
In her maiden breast a burthen that awed her,
By cavern waters white
Drew thee her first-born, her unfathered off-spring toward her.
On dewey plats, near twilight dingle,
She oft, to still thee from men’s sobs and curses
In thine ears a-tingle,
Pours her cool charms, her weird, reviving chaunt rehearses.
Though mortals menace thee or elude,
And from thy confines break in swift transgression.
Thou for thyself art sued
Of me, I claim thy cloudy purlieus my possession.
To a long freshwater, where the sea
Stirs the silver flux of the reeds and willows,
Come thou, and beckon me
To lie in the lull of the sand-sequestered billows:
Then take the life I have called my own
And to the liquid universe deliver;
Loosening my spirit’s zone,
Wrap round me as thy limbs the wind, the light, the river.
"Night” is characterized in relation to “Death” as which of the following?
Adapted from “Solitary Death, make me thine own” in Underneath the Bough: A Book of Verses by Michael Field (pseudonym of Katherine Bradley and Edith Cooper) (1893)
Solitary Death, make me thine own,
And let us wander the bare fields together;
Yea, thou and I alone
Roving in unembittered unison forever.
I will not harry thy treasure-graves,
I do not ask thy still hands a lover;
My heart within me craves
To travel till we twain Time’s wilderness discover.
To sojourn with thee my soul was bred,
And I, the courtly sights of life refusing,
To the wide shadows fled,
And mused upon thee often as I fell a-musing.
Escaped from chaos, thy mother Night,
In her maiden breast a burthen that awed her,
By cavern waters white
Drew thee her first-born, her unfathered off-spring toward her.
On dewey plats, near twilight dingle,
She oft, to still thee from men’s sobs and curses
In thine ears a-tingle,
Pours her cool charms, her weird, reviving chaunt rehearses.
Though mortals menace thee or elude,
And from thy confines break in swift transgression.
Thou for thyself art sued
Of me, I claim thy cloudy purlieus my possession.
To a long freshwater, where the sea
Stirs the silver flux of the reeds and willows,
Come thou, and beckon me
To lie in the lull of the sand-sequestered billows:
Then take the life I have called my own
And to the liquid universe deliver;
Loosening my spirit’s zone,
Wrap round me as thy limbs the wind, the light, the river.
"Night” is characterized in relation to “Death” as which of the following?
“Night” is personified and explicitly figured as Death’s “mother.” She is figured as having given birth to death “unfathered,” and as maintaining a close, supportive maternal relationship with Death (“she oft, to still thee from men’s sobs and curses . . . pours her cool charms”).
Her relationship to Death is presented as helpful as opposed to stifling or controlling. She is spoken of as protective and relevant to Death, not obsolete. And while she is referred to as a “maiden” Night is also specifically figured as aware of the consequences of Death’s actions (“men’s sobs and curses”).
“Night” is personified and explicitly figured as Death’s “mother.” She is figured as having given birth to death “unfathered,” and as maintaining a close, supportive maternal relationship with Death (“she oft, to still thee from men’s sobs and curses . . . pours her cool charms”).
Her relationship to Death is presented as helpful as opposed to stifling or controlling. She is spoken of as protective and relevant to Death, not obsolete. And while she is referred to as a “maiden” Night is also specifically figured as aware of the consequences of Death’s actions (“men’s sobs and curses”).
Compare your answer with the correct one above
As he \[Dorian Gray\] thought of Hetty Merton, he began to wonder if the portrait in the locked room had changed. Surely it was not still so horrible as it had been? Perhaps if his life became pure, he would be able to expel every sign of evil passion from the face. Perhaps the signs of evil had already gone away. He would go and look.
. . .
He went in quietly, locking the door behind him, as was his custom, and dragged the purple hanging from the portrait. A cry of pain and indignation broke from him. He could see no change, save that in the eyes there was a look of cunning and in the mouth the curved wrinkle of the hypocrite. The thing was still loathsome—more loathsome, if possible, than before—and the scarlet dew that spotted the hand seemed brighter, and more like blood newly spilled. Then he trembled. Had it been merely vanity that had made him do his one good deed? Or the desire for a new sensation, as Lord Henry had hinted, with his mocking laugh? Or that passion to act a part that sometimes makes us do things finer than we are ourselves? Or, perhaps, all these? And why was the red stain larger than it had been? It seemed to have crept like a horrible disease over the wrinkled fingers. There was blood on the painted feet, as though the thing had dripped—blood even on the hand that had not held the knife. Confess? Did it mean that he was to confess? To give himself up and be put to death? He laughed. He felt that the idea was monstrous. Besides, even if he did confess, who would believe him? There was no trace of the murdered man anywhere. Everything belonging to him had been destroyed. He himself had burned what had been below-stairs. The world would simply say that he was mad. They would shut him up if he persisted in his story.... Yet it was his duty to confess, to suffer public shame, and to make public atonement. There was a God who called upon men to tell their sins to earth as well as to heaven. Nothing that he could do would cleanse him till he had told his own sin. His sin? He shrugged his shoulders. The death of Basil Hallward seemed very little to him. He was thinking of Hetty Merton. For it was an unjust mirror, this mirror of his soul that he was looking at. Vanity? Curiosity? Hypocrisy? Had there been nothing more in his renunciation than that? There had been something more. At least he thought so. But who could tell? ... No. There had been nothing more. Through vanity he had spared her. In hypocrisy he had worn the mask of goodness. For curiosity's sake he had tried the denial of self. He recognized that now.
Passage adapted from Oscar Wilde's The Picture of Dorian Gray (1891)
Which of the following is the most likely meaning of “mirror of his soul”?
As he \[Dorian Gray\] thought of Hetty Merton, he began to wonder if the portrait in the locked room had changed. Surely it was not still so horrible as it had been? Perhaps if his life became pure, he would be able to expel every sign of evil passion from the face. Perhaps the signs of evil had already gone away. He would go and look.
. . .
He went in quietly, locking the door behind him, as was his custom, and dragged the purple hanging from the portrait. A cry of pain and indignation broke from him. He could see no change, save that in the eyes there was a look of cunning and in the mouth the curved wrinkle of the hypocrite. The thing was still loathsome—more loathsome, if possible, than before—and the scarlet dew that spotted the hand seemed brighter, and more like blood newly spilled. Then he trembled. Had it been merely vanity that had made him do his one good deed? Or the desire for a new sensation, as Lord Henry had hinted, with his mocking laugh? Or that passion to act a part that sometimes makes us do things finer than we are ourselves? Or, perhaps, all these? And why was the red stain larger than it had been? It seemed to have crept like a horrible disease over the wrinkled fingers. There was blood on the painted feet, as though the thing had dripped—blood even on the hand that had not held the knife. Confess? Did it mean that he was to confess? To give himself up and be put to death? He laughed. He felt that the idea was monstrous. Besides, even if he did confess, who would believe him? There was no trace of the murdered man anywhere. Everything belonging to him had been destroyed. He himself had burned what had been below-stairs. The world would simply say that he was mad. They would shut him up if he persisted in his story.... Yet it was his duty to confess, to suffer public shame, and to make public atonement. There was a God who called upon men to tell their sins to earth as well as to heaven. Nothing that he could do would cleanse him till he had told his own sin. His sin? He shrugged his shoulders. The death of Basil Hallward seemed very little to him. He was thinking of Hetty Merton. For it was an unjust mirror, this mirror of his soul that he was looking at. Vanity? Curiosity? Hypocrisy? Had there been nothing more in his renunciation than that? There had been something more. At least he thought so. But who could tell? ... No. There had been nothing more. Through vanity he had spared her. In hypocrisy he had worn the mask of goodness. For curiosity's sake he had tried the denial of self. He recognized that now.
Passage adapted from Oscar Wilde's The Picture of Dorian Gray (1891)
Which of the following is the most likely meaning of “mirror of his soul”?
"The painting of Dorian Gray" is the correct answer. This is a moderately difficult question. Although people often refer to the human eyes as “the window” to the soul, that answer is incorrect here. The use of context clues should have led you to the answer that the painting was clearly the “mirror of his soul.” Moreover, the entire passage leads to this result: the painting looks even worse than it did before, thus expressing the further deterioration of Dorian’s soul.
"The painting of Dorian Gray" is the correct answer. This is a moderately difficult question. Although people often refer to the human eyes as “the window” to the soul, that answer is incorrect here. The use of context clues should have led you to the answer that the painting was clearly the “mirror of his soul.” Moreover, the entire passage leads to this result: the painting looks even worse than it did before, thus expressing the further deterioration of Dorian’s soul.
Compare your answer with the correct one above
The youth kept from intercourse with his companions as much as circumstances would allow him. In the evening he wandered a few paces into the gloom. From this little distance the many fires, with the black forms of men passing to and fro before the crimson rays, made weird and satanic effects.
He lay down in the grass. The blades pressed tenderly against his cheek. The moon had been lighted and was hung in a treetop. The liquid stillness of the night enveloping him made him feel vast pity for himself. There was a caress in the soft winds; and the whole mood of the darkness, he thought, was one of sympathy for himself in his distress.
He wished, without reserve, that he was at home again making the endless rounds from the house to the barn, from the barn to the fields, from the fields to the barn, from the barn to the house. He remembered he had often cursed the brindle cow and her mates, and had sometimes flung milking stools. But, from his present point of view, there was a halo of happiness about each of their heads, and he would have sacrificed all the brass buttons7 on the continent to have been enabled to return to them. He told himself that he was not formed for a soldier. And he mused seriously upon the radical differences between himself and those men who were dodging implike around the fires.
(1895)
What can you conclude about the youth and his companions?
The youth kept from intercourse with his companions as much as circumstances would allow him. In the evening he wandered a few paces into the gloom. From this little distance the many fires, with the black forms of men passing to and fro before the crimson rays, made weird and satanic effects.
He lay down in the grass. The blades pressed tenderly against his cheek. The moon had been lighted and was hung in a treetop. The liquid stillness of the night enveloping him made him feel vast pity for himself. There was a caress in the soft winds; and the whole mood of the darkness, he thought, was one of sympathy for himself in his distress.
He wished, without reserve, that he was at home again making the endless rounds from the house to the barn, from the barn to the fields, from the fields to the barn, from the barn to the house. He remembered he had often cursed the brindle cow and her mates, and had sometimes flung milking stools. But, from his present point of view, there was a halo of happiness about each of their heads, and he would have sacrificed all the brass buttons7 on the continent to have been enabled to return to them. He told himself that he was not formed for a soldier. And he mused seriously upon the radical differences between himself and those men who were dodging implike around the fires.
(1895)
What can you conclude about the youth and his companions?
There are three pieces of evidence in the passage to suggest that the youth and his companions are soldiers. The youth desperately wants to return home. The men are gathered around campfires. The reference to "brass buttons" alludes to the buttons on a soldier's dress uniform.
Passage adapted from The Red Badge of Courage by Steven Crane (1895)
There are three pieces of evidence in the passage to suggest that the youth and his companions are soldiers. The youth desperately wants to return home. The men are gathered around campfires. The reference to "brass buttons" alludes to the buttons on a soldier's dress uniform.
Passage adapted from The Red Badge of Courage by Steven Crane (1895)
Compare your answer with the correct one above
1About thirty years ago Miss Maria Ward, of Huntingdon, with only seven thousand pounds, had the good luck to captivate Sir Thomas Bertram, of Mansfield Park, in the county of Northampton, and to be thereby raised to the rank of a baronet's lady, with all the comforts and consequences of an handsome house and large income. 2 All Huntingdon exclaimed on the greatness of the match, and her uncle, the lawyer, himself, allowed her to be at least three thousand pounds short of any equitable claim to it. 3 She had two sisters to be benefited by her elevation; and such of their acquaintance as thought Miss Ward and Miss Frances quite as handsome as Miss Maria, did not scruple to predict their marrying with almost equal advantage. 4 But there certainly are not so many men of large fortune in the world as there are pretty women to deserve them. 5 Miss Ward, at the end of half a dozen years, found herself obliged to be attached to the Rev. Mr. Norris, a friend of her brother-in-law, with scarcely any private fortune, and Miss Frances fared yet worse. 6 Miss Ward's match, indeed, when it came to the point, was not contemptible: Sir Thomas being happily able to give his friend an income in the living of Mansfield; and Mr. and Mrs. Norris began their career of conjugal felicity with very little less than a thousand a year. 7 But Miss Frances married, in the common phrase, to disoblige her family, and by fixing on a lieutenant of marines, without education, fortune, or connexions, did it very thoroughly. 8 She could hardly have made a more untoward choice.
Based on the content of the passage, what is the author’s opinion toward marriage?
1About thirty years ago Miss Maria Ward, of Huntingdon, with only seven thousand pounds, had the good luck to captivate Sir Thomas Bertram, of Mansfield Park, in the county of Northampton, and to be thereby raised to the rank of a baronet's lady, with all the comforts and consequences of an handsome house and large income. 2 All Huntingdon exclaimed on the greatness of the match, and her uncle, the lawyer, himself, allowed her to be at least three thousand pounds short of any equitable claim to it. 3 She had two sisters to be benefited by her elevation; and such of their acquaintance as thought Miss Ward and Miss Frances quite as handsome as Miss Maria, did not scruple to predict their marrying with almost equal advantage. 4 But there certainly are not so many men of large fortune in the world as there are pretty women to deserve them. 5 Miss Ward, at the end of half a dozen years, found herself obliged to be attached to the Rev. Mr. Norris, a friend of her brother-in-law, with scarcely any private fortune, and Miss Frances fared yet worse. 6 Miss Ward's match, indeed, when it came to the point, was not contemptible: Sir Thomas being happily able to give his friend an income in the living of Mansfield; and Mr. and Mrs. Norris began their career of conjugal felicity with very little less than a thousand a year. 7 But Miss Frances married, in the common phrase, to disoblige her family, and by fixing on a lieutenant of marines, without education, fortune, or connexions, did it very thoroughly. 8 She could hardly have made a more untoward choice.
Based on the content of the passage, what is the author’s opinion toward marriage?
We can see here that the female characters’ choices of husband are limited by the amount of money they have and by their social status. Marriage is not discussed in particularly rosy-eyed or romantic terms, and youthful rebellion, equal partnerships, and beneficial hierarchies are not even alluded to in the passage.
Passage adapted from Jane Austen’s Mansfield Park (1814)
We can see here that the female characters’ choices of husband are limited by the amount of money they have and by their social status. Marriage is not discussed in particularly rosy-eyed or romantic terms, and youthful rebellion, equal partnerships, and beneficial hierarchies are not even alluded to in the passage.
Passage adapted from Jane Austen’s Mansfield Park (1814)
Compare your answer with the correct one above
Adapted from Julius Caesar by William Shakespeare, III.ii.82-117 (1599)
\[This is a speech by Mark Antony\]
Friends, Romans, countrymen, lend me your ears!
I come to bury Caesar, not to praise him.
The evil that men do lives after them,
The good is oft interred with their bones;
So let it be with Caesar. The noble Brutus
Hath told you Caesar was ambitious;
If it were so, it was a grievous fault,
And grievously hath Caesar answer'd it.
Here, under leave of Brutus and the rest-
For Brutus is an honorable man;
So are they all, all honorable men-
Come I to speak in Caesar's funeral.
He was my friend, faithful and just to me;
But Brutus says he was ambitious,
And Brutus is an honorable man.
He hath brought many captives home to Rome,
Whose ransoms did the general coffers fill.
Did this in Caesar seem ambitious?
When that the poor have cried, Caesar hath wept;
Ambition should be made of sterner stuff:
Yet Brutus says he was ambitious,
And Brutus is an honorable man.
You all did see that on the Lupercal \[a public festival\]
I thrice presented him a kingly crown,
Which he did thrice refuse. Was this ambition?
Yet Brutus says he was ambitious,
And sure he is an honorable man.
I speak not to disprove what Brutus spoke,
But here I am to speak what I do know.
You all did love him once, not without cause;
What cause withholds you then to mourn for him?
O judgment, thou art fled to brutish beasts,
And men have lost their reason. Bear with me;
My heart is in the coffin there with Caesar,
And I must pause till it come back to me.
What is the overall purpose of this passage?
Adapted from Julius Caesar by William Shakespeare, III.ii.82-117 (1599)
\[This is a speech by Mark Antony\]
Friends, Romans, countrymen, lend me your ears!
I come to bury Caesar, not to praise him.
The evil that men do lives after them,
The good is oft interred with their bones;
So let it be with Caesar. The noble Brutus
Hath told you Caesar was ambitious;
If it were so, it was a grievous fault,
And grievously hath Caesar answer'd it.
Here, under leave of Brutus and the rest-
For Brutus is an honorable man;
So are they all, all honorable men-
Come I to speak in Caesar's funeral.
He was my friend, faithful and just to me;
But Brutus says he was ambitious,
And Brutus is an honorable man.
He hath brought many captives home to Rome,
Whose ransoms did the general coffers fill.
Did this in Caesar seem ambitious?
When that the poor have cried, Caesar hath wept;
Ambition should be made of sterner stuff:
Yet Brutus says he was ambitious,
And Brutus is an honorable man.
You all did see that on the Lupercal \[a public festival\]
I thrice presented him a kingly crown,
Which he did thrice refuse. Was this ambition?
Yet Brutus says he was ambitious,
And sure he is an honorable man.
I speak not to disprove what Brutus spoke,
But here I am to speak what I do know.
You all did love him once, not without cause;
What cause withholds you then to mourn for him?
O judgment, thou art fled to brutish beasts,
And men have lost their reason. Bear with me;
My heart is in the coffin there with Caesar,
And I must pause till it come back to me.
What is the overall purpose of this passage?
At the very close of the passage, Mark Antony clearly rebukes the people for not mourning, and says that "men have lost their reason." He reminds the people that they had loved him with good reason. Throughout the speech, he brings forth examples of how Caesar was not as ambitious as he was made out to be by some (i.e. Brutus). By repeatedly noting that Brutus said this but by implying that it was not truly the case, Mark Antony wants to imply that Brutus was wrong andto show that Caesar was not ambitious. (Furthermore, he wants to show that Caesar did not deserve to be killed in this manner, but that only becomes clear later in the text, after our selection.)
At the very close of the passage, Mark Antony clearly rebukes the people for not mourning, and says that "men have lost their reason." He reminds the people that they had loved him with good reason. Throughout the speech, he brings forth examples of how Caesar was not as ambitious as he was made out to be by some (i.e. Brutus). By repeatedly noting that Brutus said this but by implying that it was not truly the case, Mark Antony wants to imply that Brutus was wrong andto show that Caesar was not ambitious. (Furthermore, he wants to show that Caesar did not deserve to be killed in this manner, but that only becomes clear later in the text, after our selection.)
Compare your answer with the correct one above
As he \[Dorian Gray\] thought of Hetty Merton, he began to wonder if the portrait in the locked room had changed. Surely it was not still so horrible as it had been? Perhaps if his life became pure, he would be able to expel every sign of evil passion from the face. Perhaps the signs of evil had already gone away. He would go and look.
. . .
He went in quietly, locking the door behind him, as was his custom, and dragged the purple hanging from the portrait. A cry of pain and indignation broke from him. He could see no change, save that in the eyes there was a look of cunning and in the mouth the curved wrinkle of the hypocrite. The thing was still loathsome—more loathsome, if possible, than before—and the scarlet dew that spotted the hand seemed brighter, and more like blood newly spilled. Then he trembled. Had it been merely vanity that had made him do his one good deed? Or the desire for a new sensation, as Lord Henry had hinted, with his mocking laugh? Or that passion to act a part that sometimes makes us do things finer than we are ourselves? Or, perhaps, all these? And why was the red stain larger than it had been? It seemed to have crept like a horrible disease over the wrinkled fingers. There was blood on the painted feet, as though the thing had dripped—blood even on the hand that had not held the knife. Confess? Did it mean that he was to confess? To give himself up and be put to death? He laughed. He felt that the idea was monstrous. Besides, even if he did confess, who would believe him? There was no trace of the murdered man anywhere. Everything belonging to him had been destroyed. He himself had burned what had been below-stairs. The world would simply say that he was mad. They would shut him up if he persisted in his story.... Yet it was his duty to confess, to suffer public shame, and to make public atonement. There was a God who called upon men to tell their sins to earth as well as to heaven. Nothing that he could do would cleanse him till he had told his own sin. His sin? He shrugged his shoulders. The death of Basil Hallward seemed very little to him. He was thinking of Hetty Merton. For it was an unjust mirror, this mirror of his soul that he was looking at. Vanity? Curiosity? Hypocrisy? Had there been nothing more in his renunciation than that? There had been something more. At least he thought so. But who could tell? ... No. There had been nothing more. Through vanity he had spared her. In hypocrisy he had worn the mask of goodness. For curiosity's sake he had tried the denial of self. He recognized that now.
Passage adapted from Oscar Wilde's The Picture of Dorian Gray (1891)
Which of the following is the best expression of the main idea of the passage?
As he \[Dorian Gray\] thought of Hetty Merton, he began to wonder if the portrait in the locked room had changed. Surely it was not still so horrible as it had been? Perhaps if his life became pure, he would be able to expel every sign of evil passion from the face. Perhaps the signs of evil had already gone away. He would go and look.
. . .
He went in quietly, locking the door behind him, as was his custom, and dragged the purple hanging from the portrait. A cry of pain and indignation broke from him. He could see no change, save that in the eyes there was a look of cunning and in the mouth the curved wrinkle of the hypocrite. The thing was still loathsome—more loathsome, if possible, than before—and the scarlet dew that spotted the hand seemed brighter, and more like blood newly spilled. Then he trembled. Had it been merely vanity that had made him do his one good deed? Or the desire for a new sensation, as Lord Henry had hinted, with his mocking laugh? Or that passion to act a part that sometimes makes us do things finer than we are ourselves? Or, perhaps, all these? And why was the red stain larger than it had been? It seemed to have crept like a horrible disease over the wrinkled fingers. There was blood on the painted feet, as though the thing had dripped—blood even on the hand that had not held the knife. Confess? Did it mean that he was to confess? To give himself up and be put to death? He laughed. He felt that the idea was monstrous. Besides, even if he did confess, who would believe him? There was no trace of the murdered man anywhere. Everything belonging to him had been destroyed. He himself had burned what had been below-stairs. The world would simply say that he was mad. They would shut him up if he persisted in his story.... Yet it was his duty to confess, to suffer public shame, and to make public atonement. There was a God who called upon men to tell their sins to earth as well as to heaven. Nothing that he could do would cleanse him till he had told his own sin. His sin? He shrugged his shoulders. The death of Basil Hallward seemed very little to him. He was thinking of Hetty Merton. For it was an unjust mirror, this mirror of his soul that he was looking at. Vanity? Curiosity? Hypocrisy? Had there been nothing more in his renunciation than that? There had been something more. At least he thought so. But who could tell? ... No. There had been nothing more. Through vanity he had spared her. In hypocrisy he had worn the mask of goodness. For curiosity's sake he had tried the denial of self. He recognized that now.
Passage adapted from Oscar Wilde's The Picture of Dorian Gray (1891)
Which of the following is the best expression of the main idea of the passage?
“Dorian thought that his ‘good deed’ of ‘sparing’ Hetty would reverse the ill effects of his previous misdeeds . . .” is the correct answer. This questions tests your ability to understand the main idea of the passage. Essentially, this passage depicts Dorian’s realization that, despite everything he had done earlier (attempting to “save” Hetty), his soul remained corrupted. Indeed, Dorian comes to the realization that he “saved” Hetty for all of the wrong reasons (i.e. he was selfish, vain, etc).
“Dorian thought that his ‘good deed’ of ‘sparing’ Hetty would reverse the ill effects of his previous misdeeds . . .” is the correct answer. This questions tests your ability to understand the main idea of the passage. Essentially, this passage depicts Dorian’s realization that, despite everything he had done earlier (attempting to “save” Hetty), his soul remained corrupted. Indeed, Dorian comes to the realization that he “saved” Hetty for all of the wrong reasons (i.e. he was selfish, vain, etc).
Compare your answer with the correct one above
On the 24th of February, 1815, the look-out at Notre-Dame de la Garde signalled the three-master, the Pharaon from Smyrna, Trieste, and Naples.
As usual, a pilot put off immediately, and rounding the Chateau d'If, got on board the vessel between Cape Morgion and Rion island.
Immediately, and according to custom, the ramparts of Fort Saint-Jean were covered with spectators; it is always an event at Marseilles for a ship to come into port, especially when this ship, like the Pharaon, has been built, rigged, and laden at the old Phocee docks, and belongs to an owner of the city.
The ship drew on and had safely passed the strait, which some volcanic shock has made between the Calasareigne and Jaros islands; had doubled Pomegue, and approached the harbor under topsails, jib, and spanker, but so slowly and sedately that the idlers, with that instinct which is the forerunner of evil, asked one another what misfortune could have happened on board. However, those experienced in navigation saw plainly that if any accident had occurred, it was not to the vessel herself, for she bore down with all the evidence of being skilfully handled, the anchor a-cockbill, the jib-boom guys already eased off, and standing by the side of the pilot, who was steering the Pharaon towards the narrow entrance of the inner port, was a young man, who, with activity and vigilant eye, watched every motion of the ship, and repeated each direction of the pilot.
The vague disquietude which prevailed among the spectators had so much affected one of the crowd that he did not await the arrival of the vessel in harbor, but jumping into a small skiff, desired to be pulled alongside the Pharaon, which he reached as she rounded into La Reserve basin.
When the young man on board saw this person approach, he left his station by the pilot, and, hat in hand, leaned over the ship's bulwarks.
He was a fine, tall, slim young fellow of eighteen or twenty, with black eyes, and hair as dark as a raven's wing; and his whole appearance bespoke that calmness and resolution peculiar to men accustomed from their cradle to contend with danger.
"Ah, is it you, Dantes?" cried the man in the skiff. "What's the matter? and why have you such an air of sadness aboard?"
"A great misfortune, M. Morrel," replied the young man,—"a great misfortune, for me especially! Off Civita Vecchia we lost our brave Captain Leclere."
Passage adapted from Alexandre Dumas' The Count of Monte Cristo (1844)
After reading the passage, were the spectators correct? And if so, how?
On the 24th of February, 1815, the look-out at Notre-Dame de la Garde signalled the three-master, the Pharaon from Smyrna, Trieste, and Naples.
As usual, a pilot put off immediately, and rounding the Chateau d'If, got on board the vessel between Cape Morgion and Rion island.
Immediately, and according to custom, the ramparts of Fort Saint-Jean were covered with spectators; it is always an event at Marseilles for a ship to come into port, especially when this ship, like the Pharaon, has been built, rigged, and laden at the old Phocee docks, and belongs to an owner of the city.
The ship drew on and had safely passed the strait, which some volcanic shock has made between the Calasareigne and Jaros islands; had doubled Pomegue, and approached the harbor under topsails, jib, and spanker, but so slowly and sedately that the idlers, with that instinct which is the forerunner of evil, asked one another what misfortune could have happened on board. However, those experienced in navigation saw plainly that if any accident had occurred, it was not to the vessel herself, for she bore down with all the evidence of being skilfully handled, the anchor a-cockbill, the jib-boom guys already eased off, and standing by the side of the pilot, who was steering the Pharaon towards the narrow entrance of the inner port, was a young man, who, with activity and vigilant eye, watched every motion of the ship, and repeated each direction of the pilot.
The vague disquietude which prevailed among the spectators had so much affected one of the crowd that he did not await the arrival of the vessel in harbor, but jumping into a small skiff, desired to be pulled alongside the Pharaon, which he reached as she rounded into La Reserve basin.
When the young man on board saw this person approach, he left his station by the pilot, and, hat in hand, leaned over the ship's bulwarks.
He was a fine, tall, slim young fellow of eighteen or twenty, with black eyes, and hair as dark as a raven's wing; and his whole appearance bespoke that calmness and resolution peculiar to men accustomed from their cradle to contend with danger.
"Ah, is it you, Dantes?" cried the man in the skiff. "What's the matter? and why have you such an air of sadness aboard?"
"A great misfortune, M. Morrel," replied the young man,—"a great misfortune, for me especially! Off Civita Vecchia we lost our brave Captain Leclere."
Passage adapted from Alexandre Dumas' The Count of Monte Cristo (1844)
After reading the passage, were the spectators correct? And if so, how?
“Yes. The spectators were correct in that they guessed something unfortunate happened on board” is the correct answer. This question tests your ability to understand a sub-theme of the passage: the “vague disquietude” of the spectators. Basically, the passage starts off by mentioning that some of the spectators (those watching the ship come into port) suspected that something was wrong, although there was no physical damage to the ship itself. These suspicions are finally played out at the very end of the passage when Dantes reveals that “a great misfortune” happened on board: they lost the captain.
“Yes. The spectators were correct in that they guessed something unfortunate happened on board” is the correct answer. This question tests your ability to understand a sub-theme of the passage: the “vague disquietude” of the spectators. Basically, the passage starts off by mentioning that some of the spectators (those watching the ship come into port) suspected that something was wrong, although there was no physical damage to the ship itself. These suspicions are finally played out at the very end of the passage when Dantes reveals that “a great misfortune” happened on board: they lost the captain.
Compare your answer with the correct one above
What dire offence from amorous causes springs,
What mighty contests rise from trivial things,
I sing — This verse to Caryl, Muse! is due:
This, even Belinda may vouchsafe to view:
Slight is the subject, but not so the praise, (5)
If She inspire, and He approve my lays.
… Sol thro’ white curtains shot a tim’rous ray,
And oped those eyes that must eclipse the day.
Now lapdogs give themselves the rousing shake,
And sleepless lovers just at twelve awake:(10)
Thrice rung the bell, the slipper knock’d the ground,
And the press’d watch return’d a silver sound.
Belinda still her downy pillow prest,
Her guardian Sylph prolong’d the balmy rest.
Based on these lines, what is this poem’s main theme?
What dire offence from amorous causes springs,
What mighty contests rise from trivial things,
I sing — This verse to Caryl, Muse! is due:
This, even Belinda may vouchsafe to view:
Slight is the subject, but not so the praise, (5)
If She inspire, and He approve my lays.
… Sol thro’ white curtains shot a tim’rous ray,
And oped those eyes that must eclipse the day.
Now lapdogs give themselves the rousing shake,
And sleepless lovers just at twelve awake:(10)
Thrice rung the bell, the slipper knock’d the ground,
And the press’d watch return’d a silver sound.
Belinda still her downy pillow prest,
Her guardian Sylph prolong’d the balmy rest.
Based on these lines, what is this poem’s main theme?
Judging by the poem’s lighthearted tone, we can rule out “wrath” and “revenge.” Although “passion” is not a bad guess, there’s nothing in the poem’s tone to indicate that this passion will be unrequited. Furthermore, we can note phrases such as such as “amorous causes” (line 1) and “sleepless lovers” (line 10), all of which point to the subject’s main theme: love.
Passage adapted from The Rape of the Lock (1712) by Alexander Pope.
Judging by the poem’s lighthearted tone, we can rule out “wrath” and “revenge.” Although “passion” is not a bad guess, there’s nothing in the poem’s tone to indicate that this passion will be unrequited. Furthermore, we can note phrases such as such as “amorous causes” (line 1) and “sleepless lovers” (line 10), all of which point to the subject’s main theme: love.
Passage adapted from The Rape of the Lock (1712) by Alexander Pope.
Compare your answer with the correct one above
Adapted from As You Like It by William Shakespeare (1623)
\[This is a monologue by the character Jacques\]
All the world's a stage,
And all the men and women merely players;
They have their exits and their entrances;
And one man in his time plays many parts,
His acts being seven ages. At first the infant,
Mewling and puking in the nurse's arms;
Then the whining school-boy, with his satchel
And shining morning face, creeping like a snail
Unwillingly to school. And then the lover,
Sighing like a furnace, with a woeful ballad
Made to his mistress' eyebrow. Then a soldier,
Full of strange oaths and bearded like the pard,
Jealous in honour, sudden and quick in quarrel,
Seeking the bubble reputation
Even in the cannon's mouth. And then the justice,
In fair round belly with good capon lin'd,
With eyes severe and beard of formal cut,
Full of wise saws and modern instances;
And so he plays his part. The sixth age shifts
Into the lean and slipper'd pantaloon,
With spectacles on nose and pouch on side,
His youthful hose, well sav'd, a world too wide
For his shrunk shank; and his big manly voice,
Turning again toward childish treble, pipes
And whistles in his sound. Last scene of all,
That ends this strange eventful history,
Is second childishness and mere oblivion;
Sans teeth, sans eyes, sans taste, sans every thing.
What is the purpose of the two underlined lines?
Adapted from As You Like It by William Shakespeare (1623)
\[This is a monologue by the character Jacques\]
All the world's a stage,
And all the men and women merely players;
They have their exits and their entrances;
And one man in his time plays many parts,
His acts being seven ages. At first the infant,
Mewling and puking in the nurse's arms;
Then the whining school-boy, with his satchel
And shining morning face, creeping like a snail
Unwillingly to school. And then the lover,
Sighing like a furnace, with a woeful ballad
Made to his mistress' eyebrow. Then a soldier,
Full of strange oaths and bearded like the pard,
Jealous in honour, sudden and quick in quarrel,
Seeking the bubble reputation
Even in the cannon's mouth. And then the justice,
In fair round belly with good capon lin'd,
With eyes severe and beard of formal cut,
Full of wise saws and modern instances;
And so he plays his part. The sixth age shifts
Into the lean and slipper'd pantaloon,
With spectacles on nose and pouch on side,
His youthful hose, well sav'd, a world too wide
For his shrunk shank; and his big manly voice,
Turning again toward childish treble, pipes
And whistles in his sound. Last scene of all,
That ends this strange eventful history,
Is second childishness and mere oblivion;
Sans teeth, sans eyes, sans taste, sans every thing.
What is the purpose of the two underlined lines?
The first sentence—"They have their exits and their entrances;"—closes out the initial metaphor about all the world being made up of "players" (actors) on the stage of life. The general acting metaphor will not be abandoned, however. The author now transitions to the main image of the passage—though this is not the same as transitioning into a main argument. Indeed, the author is not even making an argument so much as drawing out images of how a single life has many roles within it. This is the point of this transition—one that links us with the first metaphor, though now focusing on the many roles that are found within even a single, given life.
The first sentence—"They have their exits and their entrances;"—closes out the initial metaphor about all the world being made up of "players" (actors) on the stage of life. The general acting metaphor will not be abandoned, however. The author now transitions to the main image of the passage—though this is not the same as transitioning into a main argument. Indeed, the author is not even making an argument so much as drawing out images of how a single life has many roles within it. This is the point of this transition—one that links us with the first metaphor, though now focusing on the many roles that are found within even a single, given life.
Compare your answer with the correct one above
Adapted from As You Like It by William Shakespeare (1623)
\[This is a monologue by the character Jacques\]
All the world's a stage,
And all the men and women merely players;
They have their exits and their entrances;
And one man in his time plays many parts,
His acts being seven ages. At first the infant,
Mewling and puking in the nurse's arms;
Then the whining school-boy, with his satchel
And shining morning face, creeping like a snail
Unwillingly to school. And then the lover,
Sighing like a furnace, with a woeful ballad
Made to his mistress' eyebrow. Then a soldier,
Full of strange oaths and bearded like the pard,
Jealous in honour, sudden and quick in quarrel,
Seeking the bubble reputation
Even in the cannon's mouth. And then the justice,
In fair round belly with good capon lin'd,
With eyes severe and beard of formal cut,
Full of wise saws and modern instances;
And so he plays his part. The sixth age shifts
Into the lean and slipper'd pantaloon,
With spectacles on nose and pouch on side,
His youthful hose, well sav'd, a world too wide
For his shrunk shank; and his big manly voice,
Turning again toward childish treble, pipes
And whistles in his sound. Last scene of all,
That ends this strange eventful history,
Is second childishness and mere oblivion;
Sans teeth, sans eyes, sans taste, sans every thing.
How does the underlined "toward childish treble" help to develop the author's closing point?
Adapted from As You Like It by William Shakespeare (1623)
\[This is a monologue by the character Jacques\]
All the world's a stage,
And all the men and women merely players;
They have their exits and their entrances;
And one man in his time plays many parts,
His acts being seven ages. At first the infant,
Mewling and puking in the nurse's arms;
Then the whining school-boy, with his satchel
And shining morning face, creeping like a snail
Unwillingly to school. And then the lover,
Sighing like a furnace, with a woeful ballad
Made to his mistress' eyebrow. Then a soldier,
Full of strange oaths and bearded like the pard,
Jealous in honour, sudden and quick in quarrel,
Seeking the bubble reputation
Even in the cannon's mouth. And then the justice,
In fair round belly with good capon lin'd,
With eyes severe and beard of formal cut,
Full of wise saws and modern instances;
And so he plays his part. The sixth age shifts
Into the lean and slipper'd pantaloon,
With spectacles on nose and pouch on side,
His youthful hose, well sav'd, a world too wide
For his shrunk shank; and his big manly voice,
Turning again toward childish treble, pipes
And whistles in his sound. Last scene of all,
That ends this strange eventful history,
Is second childishness and mere oblivion;
Sans teeth, sans eyes, sans taste, sans every thing.
How does the underlined "toward childish treble" help to develop the author's closing point?
The passage ends by talking about how life ends in a "second childishness." This is a statement about what senility is like and how the physical and mental states of late life are quite like childhood. It is only in the "sixth act" that we start to see how this is going to end. After the "fifth act" of the "justice," life begins to shrink and become less vibrant. Man becomes more like a child. This theme reaches its climax at the end of the passage, in the description of the "second childishness and mere oblivion" of the end of life.
The passage ends by talking about how life ends in a "second childishness." This is a statement about what senility is like and how the physical and mental states of late life are quite like childhood. It is only in the "sixth act" that we start to see how this is going to end. After the "fifth act" of the "justice," life begins to shrink and become less vibrant. Man becomes more like a child. This theme reaches its climax at the end of the passage, in the description of the "second childishness and mere oblivion" of the end of life.
Compare your answer with the correct one above